Usage examples of "surgido" in Spanish with translation to Russian

<>
Hoy, ha surgido otra amenaza planetaria. Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Y muchísimas cosas útiles han surgido así. Так появилось множество полезных вещей.
Por supuesto, como ahora sabemos, nunca se encontraron las armas de destrucción masiva y, peor aún, han surgido evidencias de que Blair sabía que la administración Bush estaba decidida a cambiar al régimen independientemente de que existieran o no. Конечно, как мы знаем сейчас, ОМП так и не было найдено, и, что еще хуже, выплыли свидетельства в пользу того, что Блэр знал о намерении администрации Буша свергнуть режим, независимо от того, найдут это оружие или нет.
Ha surgido una sociedad civil autóctona; На национальной почве возникло гражданское общество;
Ha surgido una pregunta mucho más fundamental: Появился куда более фундаментальный вопрос:
¿Por qué ha surgido ese nacionalismo popular? Почему возник этот народный национализм?
Y creo que muchas otras cosas en el mundo han surgido de igual modo. Я полагаю, что многое в мире так появилось.
y fuera de Alemania ha surgido un amplio consenso para cambiar de rumbo. а за пределами Германии также возник сильный консенсус изменить тактику.
Y muchísimas cosas han surgido así en Google, como Orkut y también Google Noticias. И много замечательных идей появилось благодаря этому, например, Оркут, или Google News.
Encararán los problemas de alta prioridad que han surgido en los últimos meses: Они будут направлены на решение первостепенных проблем, возникших в последние несколько месяцев:
Es más, en los últimos años han surgido nuevas dimensiones del problema de la seguridad energética. Более того, новые аспекты проблемы энергетической безопасности появились в последние несколько лет.
Ahora ha surgido un amplio movimiento encaminado a luchar contra la maldición de los recursos. В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов.
De hecho, creo que eventualmente será vista probablemente como la idea más grande que haya surgido en el siglo pasado. Я даже думаю, что в конечном итоге эта идея будет считаться крупнейшей идеей из всех, появившихся в прошлом веке.
nuevos estados con armas nucleares han surgido sin que se produjera el fin del mundo; возникли новые ядерные государства, а мир от этого не погиб;
Puede que Estados Unidos esté reconociendo sus límites, pero todavía no ha surgido un nuevo sistema para tomar el relevo. Пусть Америка и познала пределы своих возможностей, но пока что не появилось никакой другой системы на замену прежней.
De hecho, ha surgido una nueva brecha bipolar e ideológica al estilo de la Guerra Fría. В действительности, возник новый идеологический двухполярный раздел - аналогичный существовавшему во времена холодный войны.
Hoy prevalece la buena voluntad, pero permanecen algunas de las viejas sospechas -a la vez que han surgido algunas nuevas. В настоящее время преобладает доброжелательность, но некоторые старые опасения остаются, а также появляются новые.
Parece que un nuevo FMI gradualmente -y cautelosamente- ha surgido bajo el liderazgo de Dominique Strauss-Kahn. Кажется, под руководством Доминика Стросс-Кана постепенно и осторожно возник новый МВФ.
Y una vez más, no tenemos modo de saber, pero está claro que una nueva forma de riqueza debe haber surgido. И опять мы не можем знать наверняка, но очевидно, что должен был появиться новый вид благ.
Los votantes de estos países pueden hacer que se intensifique una perturbadora paradoja que ha surgido en la región: Они также могут отразить вызывающий тревогу парадокс, возникший в регионе:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!