Exemples d'utilisation de "tenido" en espagnol avec la traduction "быть нужно"

<>
Así que he tenido mucho entrenamiento. Мне нужно было порядочно потренироваться.
Algunos de esos países deberían haber tenido más discernimiento y haberse protegido antes. Некоторым из этих стран нужно было предвидеть это и раньше принять защитные меры.
En 1800, habrían tenido que trabajar seis horas para obtener una vela que se pudiera quemar por una hora. А в 1800-м вам бы нужно было работать 6 часов, чтобы заработать на свечу, горящую один час.
Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. И это было шокирующе, потому что это было именно то, что нам было нужно эти сделанные с орбиты фотографии.
"Yo he defendido a más de cien personas y nunca he tenido que hacer ninguna investigación, porque todos vienen con las confesiones". "Я была адвокатом у сотни людей, мне никогда не нужно было никакого дознания, потому что они все сознаются в содеянном".
Y los crímenes nazis habían sido tan terribles en escala e intención que hubo que crear nuevas leyes -"crímenes contra la humanidad"- para juzgar a los que habían tenido la responsabilidad formal de los mismos. А нацистские преступления были преднамеренными и такими ужасающими по масштабу, что нужно было создать новые законы - "преступления против человечности" - чтобы привлечь к ответственности тех, кто формально был ответственен за них.
Tenemos que hacer que las instituciones académicas piensen sobre cómo enseñar a la gente a cocinar de nuevo, porque, por supuesto, no lo hacen - porque hemos tenido comida procesada en las escuelas y en las instituciones durante mucho tiempo. Нам нужно что бы академические организации проводили исследования о том, как переобучать людей готовить, потому что, они конечно не умеют - потому что у нас были эти полуфабрикаты в школах и организациях так долго.
¡Tienes que ser más cuidadoso! Тебе нужно быть более осторожным!
Tienes una compañía montada para. Вам нужно основать компанию -
Tienes que pagar tus impuestos. Обязательно нужно платить налоги.
Se necesitaba tener una fundación. Нужно было создать фонд для этого проекта.
¿Tengo que cambiar de tren? Мне нужно сделать пересадку?
Tengo que seguir abriendo cajas. Мне нужно открывать коробки.
Tengo mucho que hacer hoy. Сегодня мне много чего нужно сделать.
Tengo que hacer las compras. Мне нужно сделать покупки.
Hoy tengo mucho que hacer. Сегодня мне много чего нужно сделать.
Tengo que buscar mi bolígrafo. Мне нужно найти свою ручку.
Tengo que cepillarme los dientes. Мне нужно почистить зубы.
¿Tengo que cambiar de terminal? Мне нужно менять терминал?
tendré que pensar al respecto". Мне нужно подумать об этом".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !