Exemples d'utilisation de "ultima" en espagnol avec la traduction "прошлый"

<>
En la última temporada no llegamos lejos. В прошлом сезоне мы были к этому близки.
El último año fue el mas grande. Прошлый год был самым успешным.
La última vez hablé sobre la muerte y morir. В прошлый раз я говорил о смерти и умирании.
Sobre esto hablé en la última charla en TED. Об этом я говорил на прошлой конференции TED.
Hay dos cosas que aprendí en el último año. В прошлом году я узнала две истины.
Esto ha sucedido antes, durante la última intifada en 2002. Такое уже случалось во время прошлой интифады в 2002 г.
nadie quiere volver a la hiperinflación de las últimas décadas. никто не хочет возврата гиперинфляции прошлых десятилетий.
Experimentalmente, esto es lo que hemos hecho el último año. Вот - экспериментальный результат прошлого года.
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje. Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
El resurgimiento del FMI en el último año es impresionante. Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
En las últimas décadas, Japón se ha convertido en un tigre durmiente. За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
Lo último que ese país necesita es permanecer atrapado en el pasado. Стране меньше всего сейчас нужно оставаться в ловушке у своего прошлого.
Los del petróleo han aumentado casi un 400% en los últimos cinco años. Цены на нефть выросли почти на 400% за прошлые пять лет.
Las empresas norteamericanas han quintuplicado sus inversiones en la India en la última década. За прошлое десятилетие доля инвестиций американских компаний в экономику Индии увеличилась в пять раз.
la última vez que esto me pasó la reparé haciendo esto y esto otro; в прошлый раз, я предпринял то-то и то-то;
Desde el punto de vista talibán, ese fue su error principal la última vez. С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один.
La innovación durante el último siglo se centró en los procesos, productos y servicios. В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
Pero durante el último decenio no se han cumplido las esperanzas infundidas por ese mandato. Однако надежды, возникшие за прошлое десятилетие в связи с этим мандатом, не были оправданы.
Este es el porcentaje de la población con alguna enfermedad mental en el último año. Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году.
El gobierno francés más abiertamente conservador de la última década fue básicamente elegido por la izquierda. Самое открыто консервативное французское правительство прошлого десятилетия, по существу, было избрано левыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !