Exemples d'utilisation de "cas de légitime défense" en français

<>
Cette rue est salée en cas de verglas. Diese Straße wird bei Glatteis gestreut.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. Ich werde dieses Geld für Notfälle sparen.
J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie. Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet.
En cas de pluie, l'excursion sera annulée. Bei Regen wird der Ausflug abgesagt.
Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience. Diese Gewissensentscheidung kann dir niemand abnehmen.
En cas de chute, tout est de bien tomber. Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.
Appelez-moi à ce numéro en cas de besoin. Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an.
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie. Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet.
Cette rue est sablée en cas de verglas. Diese Straße wird bei Glatteis gestreut.
Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête. Niemand hätte jemals den Ozean überquert, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, bei Sturm das Schiff zu verlassen.
En cas de besoin, un épluche-légumes peut faire office de grattoir à zeste de citron. Notfalls kann ein Gemüseschäler als Zitronenschaber herhalten.
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Notre équipe de football a une bonne défense. Unsere Footballmannschaft hat eine gute Verteidigung.
La critique des relations est parfaitement légitime. Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt.
Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi en, s'il-te-plait, immédiatement informé. Falls du den Mann findest, lass es mich bitte sofort wissen.
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent. Ken verteidigt immer seine Mutter, wenn seine Eltern sich streiten.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.
Défense de tourner à gauche Abbiegen nach links verboten
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon. Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten.
Défense de tourner à droite Abbiegen nach rechts verboten
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !