Exemples d'utilisation de "de ma propre main" en français

<>
Je dispose de ma propre chambre. Ich habe mein eigenes Zimmer.
J'aimerais disposer de ma propre chambre. Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.
Je l'ai traitée comme ma propre fille. Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
Je commence à me languir de ma petite amie. Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.
J'ai ma propre chambre à la maison. Ich habe zu Hause mein eigenes Zimmer.
Tu peux te servir de ma voiture à tout moment. Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
Je cherche ma propre vérité. Ich suche meine eigene Wahrheit.
Je suis très content de ma nouvelle maison. Ich bin mit meinem neuen Haus vollkommen zufrieden.
Je déteste entendre ma propre voix. Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Selon les paroles de ma patronne, les taches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas. Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht.
Je veux ma propre chambre. Ich will ein eigenes Zimmer.
Elle se soucie de ma santé. Sie macht sich Sorgen um meine Gesundheit.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
C'est une photographie de ma sœur. Das ist ein Foto meiner Schwester.
J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix. Ich habe von meiner Tochter eine Okarina zum Vatertag bekommen. Ehrlich gesagt kann ich sie nicht gebrauchen. Ich verstehe nicht, wie sie darauf gekommen ist, sich dafür zu entscheiden.
C'était le plus beau jour de ma vie. Das war der schönste Tag in meinem Leben.
C'est la première fois de ma vie que je me sens aussi connecté avec quelqu'un. Es ist das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich jemandem so verbunden fühle.
Tu es le grand amour de ma vie. Du bist die große Liebe meines Lebens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !