Usage examples of "faire grosse commission" in French with translation to German

<>
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde une commission. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
L’Union Européenne élargie a besoin d’une nouvelle Commission. Die erweiterte Europäische Union benötigt eine neue Kommission.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise. Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.
La commission est payable sur toutes les commandes Die Provision ist auf alle Aufträge zahlbar
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Ouf ! Quelle grosse caisse ! Meine Güte! Was für eine große Kiste!
Nos représentants travaillent à la commission Unsere Vertreter arbeiten auf Provisionsbasis
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Cinq mille dollars est une grosse somme. Fünftausend Dollar sind ein Batzen Geld.
La commission comprendra les frais que vous pourrez avoir Die Provision wird alle Ihre Spesen einschließen
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Avez-vous jamais été grosse ? Waren Sie jemals schwanger?
La commission est payée à la réception de la facture Die Provision wird bei Erhalt des in der Rechnung angegebenen Betrags bezahlt
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Il sortit une grosse truite de l'eau. Er landete eine große Forelle.
Les marchandises sont vendues à la commission Waren werden in Kommission verkauft
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. Du schuldest es denen, die von dir abhängig sind, es zu tun.
Le vieil homme a donné une grosse somme d'argent pour l'aide aux pauvres. Der alte Mann spendete einen großen Geldbetrag für die Armenhilfe.
La commission sera payée trimestriellement Die Provision wird vierteiljährlich abgerechnet
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!