Exemples d'utilisation de "faux problème" en français

<>
Je ne veux pas générer de faux espoirs. Ich will keine falschen Hoffnungen wecken.
La pollution de l'air est un problème grave dans ce pays. Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land.
Quelle est la différence entre le nouveau Ministre-Président et un combiné téléphonique ? Le combiné, on peut le raccrocher si on a composé un faux numéro. Was ist der Unterschied zwischen dem neuen Ministerpräsidenten und einem Telefonhörer? Den Hörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
Où est le problème ? Wo ist das Problem?
La faux avec laquelle on fauche, brille. Die Sense glänzt, mit der gemäht wird.
Nous discutâmes longuement du problème. Wir diskutierten lange über dieses Problem.
Ça ce n'est pas totalement faux. Das ist nicht völlig falsch.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit. Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.
Tu dois considérer le problème dans sa totalité. Du musst das Problem als Ganzes betrachten.
Il a donné à la police un faux nom et une fausse adresse. Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.
Qui a dit ça ? C'est complètement faux ! Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Comment as-tu résolu ce problème ? Wie hast du dieses Problem gelöst?
Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect. Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
Le même vieux problème. Das gleiche alte Problem.
Ça ce n'est pas entièrement faux. Das ist nicht völlig falsch.
La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Das Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein wichtiges Problem.
C'est complètement faux. Das ist völlig falsch.
Peut-être que cela n'a rien à voir avec notre problème. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !