Exemples d'utilisation de "laisser" en français avec la traduction "lassen"

<>
Merci de me laisser savoir Danke für mich kennen lassen
Merci de me laisser tranquille. Lass mich bitte in Ruhe.
Innsbruck, je dois te laisser. Innsbruck, ich muss dich lassen.
Bien faire et laisser dire Tue Gutes und lass die Leute reden
Tu peux laisser ton sac ici. Du kannst deine Tasche hier lassen.
Vous pouvez laisser votre sac ici. Sie können Ihre Tasche hier lassen.
Je te prie de me laisser tranquille. Lass mich bitte in Ruhe.
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux. Ich würde meine Haare gerne wachsen lassen.
Nous ferions mieux de la laisser seule. Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen.
Je te prie de me laisser finir. Lass mich bitte ausreden.
Veuillez laisser entrer un peu d'air frais. Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Tu ne devrais pas laisser le bébé seul. Du solltest das Baby nicht alleine lassen.
J'ai dû laisser mon portefeuille dans le bus. Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Bus liegen gelassen.
Elle le pria de ne pas la laisser seule. Sie bat ihn, sie nicht alleine zu lassen.
Laisser tomber la boisson pendant un an est sain. Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Nous avons décidé de le laisser tranquille un moment. Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen.
Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur. Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.
Tu devrais laisser plus d'indépendance à ton fils. Du sollstest deinem Sohn mehr Freiheit lassen.
Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare. Bitte lassen Sie mich Ihre Schwester am Bahnhof abholen.
Elle n'avait pas l'intention de le laisser conduire. Sie hatte nicht die Absicht, ihn fahren zu lassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !