Exemples d'utilisation de "pendant" en français

<>
Aucun accès pendant la représentation. Kein Einlass während der Vorstellung.
Notre fils est mort pendant la guerre. Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.
On a déploré votre absence pendant toutes ces années. Ihre Abwesenheit ist über all diese Jahre bedauert worden.
Je souffre de dépression pendant l'hiver. Die Winterzeit löst bei mir Depressionen aus.
Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions. Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten.
Aucun accès pendant la présentation. Kein Einlass während der Vorstellung.
Il a vécu pendant longtemps en Islande. Er hat lange in Island gelebt.
Je les ai cherchées pendant plus d'une heure. Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht.
Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles. Du darfst beim Arbeiten nicht rauchen.
Aucun accès pendant la séance. Kein Einlass während der Vorstellung.
J'étais à l'hôpital pendant une semaine. Ich war eine Woche im Krankenhaus.
On a déploré son absence pendant toutes ces années. Ihre Abwesenheit ist über all diese Jahre bedauert worden.
Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident. Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.
Pas d'accès pendant la séance. Kein Einlass während der Vorstellung.
J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs. Ich höre in meiner Freizeit oft Radio.
Ma mère était à l'hôpital pendant l'été. Meine Mutter war den Sommer über im Krankenhaus.
Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot. Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.
Pas d'accès pendant la représentation. Kein Einlass während der Vorstellung.
J'écris des poèmes pendant mon temps libre. Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.
Je les ai cherchés pendant plus d'une heure. Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !