Sentence examples of "comme bon nous semble" in French

<>
Le dîner est prêt, nous pouvons donc manger quand bon nous semble. Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
Tu peux aller et venir comme bon te semble. You may come and go at will.
Fais comme bon te semble. Do as you want.
Votre projet semble bon, mais l'important est : cela nous rapportera-t-il plus d'activité ? Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
Il n'y a rien comme un bon bain chaud. There's nothing like a good hot bath.
Comme un bon vin, il s'améliore avec l'âge. Like a good wine, he improves with age.
Il est bon pour nous de manger des légumes tous les jours. It's good for us to eat vegetables every day.
Son application est un bon exemple pour nous tous. Her diligence is a good example to us all.
Comme je ne suis pas bon en maths, j'espère que mes parents vont me payer un professeur particulier. As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
Bon maintenant regarde, nous avons risqué notre peau pour toi. Tu pourrais au moins montrer un peu de reconnaissance. Now look here, we've risked life and limb for you. At least you can show a little appreciation.
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable. After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
Il est bon que la guerre soit si terrible, de peur que nous en devenions trop friands. It is well that war is so terrible — lest we should grow too fond of it.
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Mangeons dans le parc, comme nous le faisions auparavant. Let's eat in the park like we used to.
Faites le paiement s’il vous plaît comme nous l'avons convenu Please carry out the payment as we agreed
Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau. As had been expected, the weather turned out to be very fine.
Oh, comme nous avons ri ! Oh, how we laughed!
Tu peux te rendre où bon te semble. You can go wherever you want to go.
Faisons comme si nous étions des extraterrestres. Let's pretend we are aliens.
Ce n'est pas comme si nous devions vendre des trucs, tu vois ? It ain't like we gotta sell stuff, you know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.