Exemples d'utilisation de "conscients" en français avec la traduction "aware"

<>
Traductions: tous25 aware17 conscious8
Ils sont conscients des difficultés. They are aware of the difficulties.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation. We are fully aware of the importance of the situation.
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain. There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
Il est conscient du danger. He is aware of his danger.
Il est conscient de sa faute. He is aware of his own fault.
Il doit être conscient du danger. He must be aware of the danger.
Il est conscient de ses défauts. He's aware of his own faults.
La fille était consciente du danger. The girl was aware of the danger.
Il n'était pas conscient du danger. He was not aware of the danger.
Il ne semble pas être conscient des problèmes. He doesn't seem to be aware of the problems.
Elle n'est peut-être pas consciente du danger. She may not be aware of the danger.
Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal. I wasn't aware that you were feeling so bad.
Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal. I wasn't aware that you were feeling so bad.
Je suis conscient que mes hanches me font mal quand il pleut. I am aware that my hip aches when it rains.
Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé. Being aware of what and how much we eat is essential to good health.
Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte. If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là. I am aware that some question or justify the events of 9/11. But let us be clear: al Qaeda killed nearly 3,000 people on that day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !