Exemples d'utilisation de "coulée sous pression" en français

<>
Je suis toujours sous pression. I'm always under pressure.
Est-ce que vous travaillez bien sous pression ? Do you work well under pressure?
Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer. And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Le verre à la propriété de se briser sous la pression. Glass has the ability to be broken under pressure.
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
La statue a été coulée en bronze. The statue was cast in bronze.
Je pense que je comprends la pression que tu subis. I think I understand the pressures you are under.
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes. Heaven is under our feet as well as over our heads.
L'infirmier utilisa un tensiomètre pour vérifier ma pression artérielle. The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.
Il y avait un moulin à eau sous le barrage. There was a watermill under the dam.
Plusieurs politiciens exercèrent une forte pression sur le comité. Several politicians exerted strong pressure on the committee.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte. I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux. What I was looking for was right before my eyes.
La pression est mise sur l'administration afin qu'elle trouve une nouvelle politique. The heat is on the administration to come up with a new policy.
Il y a beaucoup de moutons sous le canapé. There are a lot of dustballs under the couch.
Les contrôleurs du trafic aérien sont soumis à une forte pression psychologique. Air traffic controllers are under severe mental strain.
Une personne âgée se reposait sous un arbre. An elderly person was resting under a tree.
Le politicien fit pression pour une réforme en dénonçant la corruption des responsables gouvernementaux. The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.
Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête. All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !