Exemples d'utilisation de "d'après" en français avec la traduction "according to"

<>
Traductions: tous55 according to23 from11 autres traductions21
D'après la radio, il neigera demain. According to the radio, it will snow tomorrow.
Il ne va pas venir, d'après elle. He is not coming, according to her.
D'après eux, ce garçon est très bien. According to their opinions, that boy is very good.
D'après la radio, il va neiger demain. According to the radio, it will snow tomorrow.
D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui. According to the newspaper, it's going to rain today.
Tous les hommes sont égaux d'après la loi. All men are equal according to the law.
D'après le journal, il a participé au complot. According to the newspaper, he participated in the plot.
D'après les journaux, il sera là aujourd'hui. According to the newspapers, he will be here today.
D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain. According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
D'après Tom, Jane s'est mariée le mois dernier. According to Tom, Jane got married last month.
D'après la radio, une tempête est imminente au nord. According to the radio, a storm is imminent in the North.
Ils ont trente minutes de retard d'après l'horaire prévu. They are thirty minutes late according to the planned timetable.
D'après la Bible, Dieu créa la Terre en six jours. According to the Bible, God made the world in six days.
D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique. According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde. According to TV news, there was a plane crash in India.
D'après certains savants, un séisme majeur pourrait maintenant survenir à tout moment. According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston. According to the paper, there was a big fire in Boston.
D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico. According to the newspaper there was an earthquake in Mexico.
D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est. According to my calculation, she should be in India by now.
D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier. According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !