Usage examples of "du fond du coeur" in French with translation to English

<>
Merci du fond du coeur ! Thank you, from the bottom of my heart!
Je l'aime du fond du coeur. I love her from the bottom of my heart.
J'adore ce travail du fond de mon cœur. I love this job from the bottom of my heart.
Les grandes pensées viennent du coeur. Great thoughts come from the heart.
Ils se haïssent du fond du cœur. They hate each other from the bottoms of their hearts.
Il reste un peu de vin au fond du verre. There is a little wine left in the bottom of the glass.
J'ai les dents du fond qui baignent... My dinner just came back up to say hello.
Pleure : les larmes sont les pétales du coeur. Cry: tears are the heart's petals.
Je l'ai remercié du fond du cœur. I thanked him from the bottom of my heart.
Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays. Once upon a time there, was a pretty little house way out in the country.
Je te remercie du fond du cœur. I thank you from the bottom of my heart.
Cette équipe se situe toujours au fond du panier. That team is always in the cellar.
M'aimes-tu vraiment du fond de ton coeur ? Do you really love me from the bottom of your heart?
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Tous les hommes sont bons au fond de leur coeur. All humans are good at heart.
La glace fond. The ice is melting.
Fumer peut être néfaste pour son coeur. Smoking may be harmful to his heart.
J'aimerais aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude. I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
Je sentais mon coeur battre rapidement. I felt my heart beating rapidly.
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans. To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!