Exemples d'utilisation de "frappé d'une incapacité légale" en français

<>
Tom a tiré avantage d'une échappatoire légale. Tom used a legal loophole.
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Il a frappé à la porte. He knocked on the door.
Tom a attendu pendant plus d'une heure. Tom waited for more than an hour.
De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide. Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
Il y a peu de contraintes légale concernant la vente d'armes aux États-Unis. There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
Nous avons frappé à la porte pendant cinq minutes mais en vain. We knocked at the door for five minutes, but in vain.
Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes. The field was rank with weeds.
Le concubinage n'est pas une union légale en France. Common-law relationships are not legal unions in France.
La tornade a frappé à deux kilomètres de mon école. The tornado touched down two kilometers from my school.
Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ? What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way?
Ta conduite est parfaitement légale. Your conduct is perfectly legal.
Le type qui t'a frappé est à la porte d'entrée. The guy who hit you is at the front door.
Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure. The soldiers had more powerful weapons.
Il a frappé doucement à la porte. He quietly knocked at the door.
Les pétales d'une rose sont très délicats. A rose's petals are very delicate.
Un tremblement de terre de magnitude 5 a frappé Tokyo. An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
Ils étaient d'une famille respectable du nord de l'Angleterre. They were of a respectable family in the north of England.
Avec quoi avez-vous été frappé ? What did you get hit with?
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. A person's face tells a great deal about his character.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !