Exemples d'utilisation de "rien partout" en français

<>
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Son fils est un fils à maman. Il la suit partout. Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau. I had never seen a more beautiful sight.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part. God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
Je n'ai rien de mieux à faire. I have nothing better to do.
Eh, tu as même des mégots un peu partout. Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.
Tom affirme ne rien savoir à propos de Mary. Tom claims he knows nothing about Mary.
L'anglais est étudié partout dans le monde. English is studied all over the world.
Ça ne sert à rien que tu tentes de le persuader. It is no use your trying to persuade him.
Elle a bourlingué partout dans le monde. She traveled all over the world.
Je pense que nous nous sommes rencontrées auparavant, mais si ça ne vous évoque rien, il se peut que je me trompe. I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
Le réchauffement mondial va changer les archétypes du climat partout dans le monde. Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur. Nothing makes us greater than a great suffering.
Les bonnes gens se trouvent partout. Good people can be found anywhere.
Il n'y avait rien que je pouvais faire à ce sujet. There was nothing I could do about it.
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout ! You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Nous ne manquons de rien. We lack nothing.
Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout. For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere.
« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. » "Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !