Usage examples of "se croire" in French with translation to English

<>
Se croire un personnage est fort commun en France. To think one is a character is very common in France.
Croyez-vous que je plaisante ? Do you think I'm joking?
Croyez-vous vraiment qu'elle soit vierge ? Do you really think that she is a virgin?
Heureux sont ceux qui se croient sages. Happy are those who think themselves wise.
Que croyez-vous donc être en train de faire ? What on earth do you think you're doing?
Quelle sorte d'homme croyez-vous que je sois ? What kind of man do you think I am?
Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète. We think nuclear weapons will destroy our earth.
Comment croyez-vous que j'ai appris à parler anglais ? How do you think I learned to speak English?
Est-ce que vous croyez que ces vêtements lui vont ? Do you think that dress suits her?
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. For a moment there, I thought he had gone mad.
Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment réussi à rentrer à Harvard. I can't believe that you actually got into Harvard.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. It depends what you mean by "believe" in God.
Le garçon m'a fait croire qu'il était trop malade pour aller à l'école. The boy made believe he was too ill to go to school.
Arrivez-vous à croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ? Can you believe that she sold her virginity on eBay?
Je ne peux pas croire une telle chose. I can scarcely believe it.
J'ai mieux à faire que de croire à une telle rumeur. I know better than to be believe such a rumor.
Personne ne peut croire en toi plus que toi-même. Nobody can believe in you more than yourself.
Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
J'ai été stupide de croire cela ! It was stupid of me to believe that!
Je n'arrive pas à croire que vous ayez refusé cet emploi. I can't believe you turned down that job.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!