Usage examples of "gagne" in French with translation to Russian

<>
Nous espérions qu'elle gagne. Мы надеялись, что она выиграет.
Il gagne de quoi vivre. Он зарабатывает на жизнь.
Quand nous partageons des idées, chacun y gagne. Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше.
Le pouvoir d'influence, ou soft power - soit la capacité d'obtenir ce que l'on désire par l'attraction plutôt que par la coercition ou l'argent - gagne en importance. Мягкая власть - способность добиваться того, что Вы хотите, с помощью очарования, а не принуждения или вознаграждения - становится более важной.
Mais heureusement on l'a enlevée avant qu'elle ne gagne les ganglions lymphatiques. Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Longtemps à la traîne de la région Asie-Pacifique, l'Europe gagne du terrain pour le paiement sans contact. Европа, долгое время отстававшая от Азиатско-Тихоокеанского региона, сейчас продвигается вперед в области бесконтактных платежах.
Pile je gagne, face tu perds. Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл.
Je gagne 100€ par jour. Я зарабатываю сто евро в день.
Après traitement, l'enfant gagne significativement en fonctionnalité. После лечения ребёнок получает значительные возможности.
La Commission européenne a peu de moyens pour faire face à une récession qui gagne l'ensemble de l'Union européenne, puisque la plupart des pouvoirs sont entre les mains de la Banque centrale européenne. Европейская комиссия практически не способна самостоятельно бороться против рецессии, распространяющейся среди стран, входящих в состав Евросоюза.
Bitcoin se distingue d'autres types de monnaie virtuelle comme les "crédits", utilisés pour progresser dans un jeu vidéo que l'on gagne en jouant ou que l'on peut acheter (et parfois échanger en retour). Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять).
Si vous restez assis, il gagne automatiquement. и если никто не встанет, то он выиграет автоматически.
Je gagne cent euros par jour. Я зарабатываю сто евро в день.
Ce point de vue gagne également du terrain sur le plan politique, le nouveau parti baptisé Alternative pour l'Allemagne, ouvertement opposé à l'euro, progressant en effet rapidement. Данная точка зрения получает все большее распространение и в политике, вместе с быстро растущей новой, явно антиевропейской партией "Альтернатива для Германии".
C'est là qu'il gagne ou perd. В этот момент или выигрываешь или проигрываешь.
Il gagne le double de moi. Он зарабатывает вдвое больше меня.
Pour sortir de l'impasse, il convient de restaurer la légitimité politique en élisant un président qui, ayant promis la réforme, gagne un mandat lui permettant de s'y livrer. Для выхода из тупика требуется восстановление политической легитимности путем избрания президента, который, пообещав реформы, получит мандат на их осуществление.
Bush perd devant la Cour suprême et l\u0027Amérique gagne Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
Elle gagne environ 12 000 roupies. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
Selon les règles du modèle prévu gagne au troisième tour celui des candidats qui aura reçu le plus de voix en pourcentage au sein de la chambre pour laquelle il est candidat. Основываясь на модели, предусмотренной уставом, победителем 3-го раунда является кандидат, получивший большую поддержку той палаты, от которой он выступает кандидатом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!