Sentence examples of "que tu eusses fait exprès" in French

<>
Ça fait plus mal si vous croyez que quelqu'un le fait exprès. Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально.
Tu dois oublier chacune des choses que tu as apprise en nageant ces 23 dernières années. Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
Je t'assure qu'il ne l'a pas fait exprès. Уверяю тебя, что он сделал это не нарочно.
je veux que tu me donne de l'influence." Я хочу, чтобы ты дал мне влияние".
Ils l'ont fait exprès. Они нарочно это сделали.
S'il te plait, pourrais-tu venir dans l'Ohio, et viens avec cet homme que je suis sure que tu as trouvé à présent. Не мог бы ты, пожалуйста, приехать в Огайо, и, пожалуйста, захвати с собой того мужчину, которого, я уверена, ты уже к этому времени нашел.
Je ne l'ai pourtant pas fait exprès. Я же не нарочно это сделал.
"Tu te souviens de cette patiente que tu as renvoyée chez elle ? "Помните пациентку, которую вы послали домой?"
Il ne l'a pas fait exprès. Он это сделал не нарочно.
Et puis c'est devenu essentiellement une analogie pour un état mental dans lequel tu sens que tu n'es pas en train de vivre ta routine quotidienne. а затем им стали описывать аналогичное психическое состояние, когда человек чувствует, что вышел за рамки повседневной рутины.
Elles l'ont fait exprès. Они нарочно это сделали.
On me dit que tu vas partir. Говорят, ты покидаешь эти места.
Nous l'avons fait exprès. Мы нарочно это сделали.
Nous avons toujours dit que tu allais à l'encontre de la déontologie, Archie. "Мы всегда говорили, что это неэтично, Арчи.
Elle l'a fait exprès. Она нарочно это сделала.
On vole à 2 fois la vitesse que tu avais prévue." Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Tom l'a fait exprès. Том нарочно это сделал.
Je ne peux pas croire que tu es là et que je te rencontre ici à TED. И я не могу поверить, что ты здесь, и у нас встреча здесь, на TED.
Je l'ai fait exprès. Я сделал это специально.
même pas loin de notre immeuble avec ses briques floues et son long couloir sombre tu pouvais trouver des étendues de collines et d'arbres que tu pouvais imaginer comme des montagnes et des forêts. фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, c темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.