Exemples d’usage de "trouva" en français avec traduction en russe

<>
Il trouva un ami fidèle. Он нашёл верного друга.
Les virus se développent uniquement dans des choses vivantes, et donc il se trouva que, pour la grippe, les oeufs de poules fonctionnaient vraiment très bien. Вирусы растут только в живых существах, и так оказалось, что для гриппа куриные яйца хорошо подходили.
Et puis vint un inventeur brillant, un scientifique, qui trouva un remède partiel à cette maladie. Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни.
Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano. Он отыскал старый сломанный стул и сел за пианино.
Il trouva finalement la solution à deux heures du matin. В два часа ночи он наконец нашёл решение.
Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages. Полицейская собака нашла следы кокаина у него в багаже.
Mais elle trouva de l'hème, qui est la fondation biologique de l'hémoglobine. Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
Après maintes reprises, nous ne parvenions pas à trouver de l'ADN, mais elle trouva des traces de protéines. Но как бы мы ни старались, ДНК так и не нашли, но Мэри нашла следы белков.
À chaque fois qu'il trouva une nouvelle machine rapide, il réitéra l'expérience et releva exactement ce qui se passe actuellement: Когда он находил более новую и быструю машину, он использовал её и видел в точности то, что происходит сейчас:
Il trouva par contre des partisans fervents parmi les protestants, qui estimaient que les Juifs devaient vivre en Terre sainte plutôt qu'en Europe. В то же время, он находил сторонников, готовых помочь, среди религиозных протестантов, по мнению которых евреям нужно жить на своей собственной святой земле, а не в Европе.
Finalement il trouva un marchand d'art, un marchand d'art néerlandais nommé Han van Meegeren, qui lui vend un merveilleux Vermeer pour une somme qui aujourd'hui vaudrait 10 millions de dollars. Наконец-то он нашел посредника, датского посредника по имени Хан ван Меегерен, который продал ему отличного Вермеера за 10 миллионов в пересчёте на современные доллары.
je trouve ça pas mal Я нахожу, что это неплохо
Comment t'es-tu trouvé? Как ты здесь оказался?
Il a trouvé notre nom et notre logo. Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак.
Lorsque d'autres personnes voient mon tatouage, pour la plupart, ils trouvent qu'il est beau. Большинству тех, кто видел мою татуировку нравится как она выглядит.
Et nous l'avons trouvée dans le béton. Мы отыскали их в бетоне.
Ils l'ont trouvé coupable. Они признали его виновным.
Nous devons trouver plus d'argent pour la conception des jeux. Надо изыскать средства для создания более интересных игр.
Je ne les trouve pas. Я их не нахожу.
Il se trouve que vous avez raison. Оказывается, вы правы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !