Usage examples of "Включив" in Russian with translation to English

<>
Вы можете настроить отчет, включив в него интересующие вас метрики. You can customize your report to include the metrics you care about.
Включив функцию, проверьте ее в действии. After you turn on Android Device Manager, check to make sure that it's working.
Включив VIP-режим, вы получите неограниченный доступ ко всем функциям Opera Max, даже когда телефон не нуждается в зарядке. With VIP mode switched on, you’ll always get unlimited access to all of Opera Max’s features, even when your phone isn't charging.
Добавить их в моментальные статьи можно вручную или автоматически, включив соответствующую разметку в CMS. You can add these elements to your Instant Articles automatically by including the relevant markup in your CMS translation, or you can add them manually.
Он презирал человечество, он хотел истребить вас, включив эту машину. He despised the human race and he wanted to kill you all by turning on that machine.
Но, включив режим конфиденциальности в Opera Max, вы можете расслабиться, зная, что вы и ваши данные надежно защищены с помощью шифрования. But with Opera Max’s privacy mode switched on, you can relax knowing you have a comforting layer of warm, fuzzy encryption protecting you and your data.
В конце ноября русские расширили зону нанесения авиаударов, включив в нее коридор Азаз-Алеппо. In late November, Russian expanded its strike areas to include the Azaz-Aleppo corridor.
Включив историю голосового управления, вы разрешите сохранять записи вашей речи в аккаунте Google. You can let Google save a recording of your voice and other audio to your Google Account by turning on Voice & Audio Activity.
Я хочу изменить мое требование включив в него нарушение обещания жениться, а также эмоциональный ущерб. I'm moving to amend my claim to include breach of promise to marry, and we are seeking emotional damages.
Включив функцию подстрочного перевода Facebook, они смогут предлагать различные варианты перевода этих элементов. That's because if people turn on the Facebook inline translation feature, they can suggest translations to text strings in your app.
Вы можете сделать более доступными свои фото и фото, которые вы добавляете к заметкам, включив подписи. You can make your photos and photos you add to notes more accessible by including captions.
Вы также можете проверять метки, которые друзья добавляют к вашим публикациям, включив функцию Обзор меток. You can also review tags that friends add to your posts by turning on tag review.
Можно контролировать содержимое новой прогнозной модели, включив в нее только определенные типы проводок или проводки за определенный период времени. You can control the content of the new forecast model by including only specific transaction types or transactions from a specific time period.
Включив эту функцию, вы будете получать уведомления каждый раз, когда этот человек или Страница будут делать доступные для вас публикации. When you turn on notifications, you'll get updates each time that person or Page posts something shared with you.
Недавно она была расширена, включив в себя более 100 организаций, совместно работающих над подробными планами реализации каждого из проектов. It was recently expanded to include more than 100 institutions, which are working together to create detailed execution plans for each proposal.
Вы можете просматривать фотографии и публикации, в которых вы отмечены, прежде чем они появятся в вашей Хронике, включив функцию Обзор Хроники. You can review photos and posts you're tagged in before they appear on your Timeline by turning on Timeline review.
Г-жа Паттен спрашивает, намерена ли Латвия привести свою конституцию в соответствие с Конвенцией, включив в нее определение дискриминации. Ms. Patten asked whether Latvia had any intention of bringing its Constitution into line with the Convention by including a definition of discrimination.
Вы также можете проверять все фото, на которых вас отмечают друзья, прежде чем они появятся у вас в Хронике, включив Обзор Хроники. You can also choose to review photos friends tag you in before they appear on your Timeline by turning on Timeline review.
В июне 2000 года Опера Монте-Карло совершила турне в Японию, включив в свою программу оперы Травиата и Кармен. In June 2000, the Monte Carlo Opera toured Japan with a programme that included La Traviata and Carmen.
Данная политика преследуется и администрацией Обамы, которая расширила ежегодные экономические консультации с Китаем, включив в обсуждение также и темы безопасности. That policy continues to guide the Obama administration, which has broadened the annual economic consultations with China to include security issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!