Exemples d'utilisation de "Вместо" en russe avec la traduction "rather than"

<>
И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон. And there is carbon fibre on the dash rather than walnut.
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку. rather than that, technology, a bit more human.
В обладании пятью машинами вместо одной нет позитивного качества. It is not positively good to have five cars rather than one.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать. So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Вместо перекладывания груза ответственности, нам следует начать делиться ответственностью. Rather than shifting the burden, we need to start sharing responsibility.
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её. Rather than using it for my computer, I actually opened it.
Поэтому вместо десяти устриц, у вас 10 000 устриц. So rather than having 10 oysters, you have 10,000 oysters.
Вместо того, чтобы подчиниться военной хунте, он выбрал виселицу. Rather than bowing to the military junta, he embraced the gallows.
Разве не легче, вместо того, чтобы вразумлять его, просто переехать? Rather than knocking some sense into him, wouldn't it be easier to just move?
И вместо того, чтобы обратиться к врачу, он занялся самолечением. And rather than seeking professional help, he self-medicated.
Другими словами. почувствуйте симпатию к нему, вместо того, чтобы гневаться. In other words - feel sympathy, rather than contempt.
В Эфиопии вместо эфиопов вы встретите амхарцев, оромо и тыграйцев. In Ethiopia, rather than Ethiopians, you meet Amhars, Oromos, and Tigrinians.
Меркантилистский рост был основан на экспорте капитала вместо его привлечения. Mercantilist growth was based on – and to some extent required – pushing capital out rather than attracting it.
Вместо того чтобы заменять людей, роботы могут стать их помощниками. Rather than replacing humans, robots can be human aids.
Вместо формирования загрузок каждый раз можно применить стратегии формирования загрузок. Rather than building loads every time, you can apply load building strategies.
Конечно, он сказал, что мои услуги вместо него оплатите вы. Of course, he said you would be paying my fee rather than his own self.
Вместо слияния экономики с гуманитарными науками, гуманомика создаёт диалог между ними. Rather than fuse economics and the humanities, humanomics creates a dialogue between them.
"Зачем повышать уровень потребления вместо того, чтобы изменить, что мы потребляем?" Why boost consumption, rather than change what we consume?
Вместо того чтобы разжижать жёсткую и мягкую силу, иммиграция усиливает обе. Rather than diluting hard and soft power, immigration enhances both.
Вместо сопротивления данным тенденциям, компании должны стремиться использовать щедрость молодых талантов. Rather than resist these trends, companies should look to harness the benevolence of their youngest talent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !