Exemples d'utilisation de "Допускается" en russe avec la traduction "allow"

<>
Растрескивание испытываемого образца не допускается. No cracking of the test piece is allowed.
Переплата по подарочным сертификатам не допускается. Overpayment is not allowed on gift cards.
Связь на нескольких уровнях не допускается. Cross-layer communication isn't allowed.
Допускается одна альтернатива на строку категории. One alternate is allowed per category line.
Допускается пустое имя пользователя/пароль, например, username:"". Empty username/password is allowed. e.g. username:"".
Но в кладовую допускается только обслуживающий персонал. But only maintenance is allowed in the supply room.
Не допускается, если поле "Счетчик" используется в связи. Not allowed when the AutoNumber field is part of a relationship.
Проверьте, допускается ли общение со всеми вашими настройками конфиденциальности. Check that your privacy settings allow communication with everyone.
Допускается использовать только один сервер с непрерывной репликацией кластера Only One CCR Server Allowed
Для промежуточных значений максимальной скорости допускается линейная интерполяция показателей максимальной нагрузки. For intermediate maximum speeds linear interpolations of the maximum load rating are allowed.
Не допускается, если поле с типом данных "Счетчик" является первичным ключом. Not allowed if the AutoNumber field serves as a primary key.
Не допускается, если поле с типом данных "Числовой" используется в связи. Not allowed when a Number field is part of a relationship.
Для промежуточных максимальных скоростей допускается использование метода линейной интерполяции показателя максимальной нагрузки. For intermediate maximum speeds linear interpolations of the maximum load rating are allowed.
Обратите внимание, что в Instagram допускается показ рекламы только со следующими целями: Keep in mind that only the following objectives will allow you to create ads that will be eligible to appear on Instagram.
Кроме того, допускается наличие до 1 % (по весу) листьев и стеблей черники. Furthermore, in bilberries up to 1 per cent by weight, leaves and stalks are allowed.
2 При скоростях выше 160 км/ч изменение несущей способности не допускается. 2/Load variations are not allowed for speeds above 160 km/h.
Клиент полностью осознает, что к исполнению допускается только один запрос или инструкция. The Customer acknowledges that only one Request or Instruction is allowed to be in the queue at one time.
Кроме того, допускается наличие до 2 % (по весу) листьев и стеблей черники. Furthermore, in bilberries up to 2 per cent by weight, leaves and stalks are allowed.
Например, можно указать, допускается ли в местонахождении отрицательный запас или подсчет циклов. For example, you can specify if a location allows negative inventory or cycle counting.
Примечание: В соответствии с правилами размещения рекламы видеореклама, воспроизводимая перед видео, не допускается. Note: Pre-roll video ads are not allowed per Ads policy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !