Exemples d’usage de "Достичь" en russe avec traduction en anglais

<>
Очевидно, что, если мы хотим добиться реального прогресса и эффективно решать проблемы ХХI века, мы должны добиться успеха и достичь значительного прогресса во всех этих сферах таким образом, чтобы прогресс на каждом из этих направлений дополнял друг друга. It is obvious that, if we want to make a real breakthrough and effectively face the challenges of the twenty-first century, we need to succeed and make significant progress in all those areas in a mutually supporting way.
Доверие к американскому лидерству на международной арене снижается, и точно так же может снижаться готовность государств мира к сотрудничеству. Эта тенденция может достичь кульминации в виде экономической гонки, ведущей к взаимному разорению, или даже в виде силового конфликта. As faith in America’s international leadership declines, so may countries’ commitment to cooperation – trends that could culminate in an economic race to the bottom or even violent conflict.
Эти совещания показали, что нам удалось достичь определенного прогресса — и надо признать, несомненного прогресса, — например, мы стали свидетелями того, что на 400 миллионов сократилось число людей, которые живут в условиях крайней нищеты, на 27 процентов сократился показатель смертности детей в возрасте до пяти лет, возрос объем инвестиций в области образования и здравоохранения, и достигнут прогресс в отношении гендерного равенства. Those meetings showed that some progress has been made — and there has been unquestionable progress that must be acknowledged: for example, we have seen a drop of 400 million in the number of people living in extreme poverty, a drop of 27 per cent in the mortality rate of children under the age of five, increased investments in education and health and progress regarding gender equality.
Этого невозможно достичь в одночасье. That may not be achievable overnight.
Мы действительно можем достичь синтеза. And in fact we can make fusion happen.
Но достичь этого будет непросто. But getting there will not be easy.
Как мы можем этого достичь? So how can we do that?
Как достичь согласия с Ираном Getting to Yes With Iran
Выбранная цель помогает достичь желаемых результатов: The objective you choose aligns with your overall business goals:
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники. You can do that by combining renewables.
Ваш совет помог мне достичь успеха. Your advice leant me to success.
Но как можно достичь разделения труда? But how would you specialize?
И мы можем достичь намного большего. We can go much further.
Можно ли достичь «Целей устойчивого развития»? Are the Sustainable Development Goals Achievable?
USD: Индекс доллара может достичь 100? USD: Could the Dollar Index Join the Century Club?
В противном случае достичь цели не удастся. Otherwise, the goal is lost.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. If you do that, the rest is just pretty much a coast downhill.
Он просто работает над способом достичь бессмертия. He's just working on a way to become immortal.
Нужно достичь температуры в 150 миллионов градусов. We have to hold something at 150 million degrees.
Как достичь баланса между работой и жизнью How to make work-life balance work
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !