Exemples d'utilisation de "Обновления" en russe avec la traduction "updating"

<>
означает, что прогноз требует обновления. shows your prediction needs updating
Повышена надежность загрузки и обновления игр из Microsoft Store. Improved reliability of downloading and updating games from Microsoft Store.
членский состав: разработать стратегию систематического обновления адресного справочника Группы; Membership: Develop a strategy for systematically updating the Group's directory;
После этого можно использовать беспроводную синхронизацию для обновления устройства. After that, wireless sync works great for updating your device.
Это включает правила приемки поставки, обновления накладных и поступления продуктов. This includes rules for accepting deliveries, updating invoices, and product receipts.
Если во время обновления возникли неполадки, обратитесь к этой статье. Having problems updating? See troubleshooting information.
Объединенный комитет также рассматривает возможность обновления Руководства по ущербу, нанесенному лесам. The Joint Committee is also considering the feasibility of updating its Manual on Acute Forest Damage.
Если вы нажмете эту кнопку, элемент ActiveX будет запущен без обновления. Selecting this option runs the ActiveX control without updating.
Рабочая группа одобрила этот проект статьи при условии обновления перекрестных ссылок. The Working Group approved the draft article, subject to the updating of cross-references.
После обновления версии 15.35.170610 до 15.36.170702 исчезают папки Folders disappear after updating 15.35.170610 to 15.36.170702
Спецификация API RESTful для создания, чтения и обновления пользовательских данных в системе. A RESTful API specification for creating, reading and updating users in your system.
Эта опция поможет сэкономить время для обработки данных, а не обновления экрана. It can help to save some time for processing data, rather than updating the screen.
Как устранять неполадки обновления геймпада Xbox One и адаптера стереогарнитуры Xbox One. Learn how to troubleshoot problems updating your Xbox One Controller and Xbox One Stereo Headset Adapter.
Это можно сделать путем обновления даты существующей публикации или при создании новой публикации. This can involve updating an existing post with a new date, or creating it at publish time.
Модуль гибридной конфигурации запускает основные действия, необходимые для настройки и обновления гибридного развертывания. The Hybrid Configuration Engine runs the core actions necessary for configuring and updating a hybrid deployment.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: But this is possible only by resuscitating - and updating - an old institution of the international community:
Модуль гибридной конфигурации выполняет основные действия, необходимые для настройки и обновления гибридного развертывания. The Hybrid Configuration Engine (HCE) runs the core actions necessary for configuring and updating a hybrid deployment.
Эта опция может помочь сэкономить время для обработки данных, а не обновления экрана. It can help to save some time for processing data, rather than updating the screen.
При этом в окне можно будет видеть ход процесса обновления и список скачиваемых файлов. The updating process and the list of files to be downloaded can be observed in this window.
Процесс обновления данных в одной таблице данными из другой включает основные этапы, указанные ниже. The process of updating data from one table to another follows these broad steps:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !