Exemples d'utilisation de "Объединенном" en russe
Traductions:
tous57685
unite27113
united26939
joint1937
integrate759
integrated588
combined229
merged111
autres traductions9
Оказалось, что он открывает сейф в объединенном хранилище Тель-Авива на улице Гиллель.
Turns out it fits a safety deposit box in the Tel Aviv Credit Union on Hillel Street.
Мы вправе хранить ваши средства и средства других Клиентов на одном банковском счете (объединенном счете).
We may hold your money and the money of other Clients in the same Client Funds bank account (omnibus account).
На обоих побережьях я слышал одну и ту же шутку - что-то о подпаленном Объединённом Фонде Негритянских Колледжей.
And I heard the exact same punchline on both coasts - something about the Ignited Negro College Fund.
Дети должны понять, что они живут не в монокультуре, а в плюралистическом обществе, объединенном универсальными ценностями и общими законами.
Children must learn that they do not live in a monoculture, but in a pluralist society bound together by universal values and common laws.
Обстановка в Лесото весьма напряженная с июня, когда Табане приостановил парламентские сессии в результате разногласий в своем объединенном правительстве.
Tensions have been high in Lesotho since June when Thabane suspended parliament sessions due to feuding in his unity government.
Правильной внешней политикой, ожидаемой от США в 21-ом веке, является лидерство, направленное на сохранение мирных связей в мировом сообществе, объединенном в общую сеть.
US leadership to preserve the peaceful connections of a networked global society is the true foreign policy calling of the 21st century.
Многие государства регулируют возникающие в таких случаях обеспечительные права правилами, которые определяют, переходит ли право собственности в таких принадлежностях, произведенном продукте или объединенном имуществе третьей стороне.
Many States deal with security rights in such cases by rules that determine whether ownership in the attachment, manufactured product or commingled property has passed to a third party.
Третья сторона, которой компания передает деньги, может хранить их на объединенном счете, поэтому не всегда можно отделить эти деньги от денег других клиентов или денег самой третьей стороны.
The third party to whom the Company will pass money may hold it in an omnibus account and it may not be possible to separate it from the Customer's money, or the third party's money.
Регулированная третья сторона, которой мы передаем деньги, может хранить их на объединенном счете, и в таком случае невозможно отделить их от наших средств или средств третьей стороны, в зависимости от регулятивных положений третьей стороны.
The regulated third party to which we transfer money may hold it in an omnibus account and it may not be possible to separate it from our money, or the third party's money depending on the third party’s regulatory provisions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité