Exemples d'utilisation de "Появлюсь" en russe
Traductions:
tous2209
appear992
come536
emerge409
develop112
occur38
surface30
pop28
turn up27
present20
be published9
put in an appearance1
creep in1
autres traductions6
Он забаррикадировал дверь мебелью, боясь, что я появлюсь.
He'd barricaded the door with furniture in case I came around.
Я появлюсь, притворюсь, что помолился, потом пойду домой и буду слушать Руди Вэлли.
I'll show up, pretend to say a prayer, then I'll come home and listen to Rudy Vallee.
Как думаешь, может у меня появилась непереносимость клейковины?
Do you think maybe I've developed like, a gluten intolerance?
211 машина только что появилась на 40765 Марипоса.
211 of a vehicle just occurred at 40765 Mariposa.
Недавно появились вагоны с регулируемыми колесными парами, что является альтернативой смене тележек.
The recent development of wagons with adjustable wheel-sets now presents an alternative to bogie-changing.
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится.
Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Трамп даже согласился появиться в одном из музыкальных клипов Эмина, и произнести свою коронную фразу «Ты уволен».
Trump even agreed to put in an appearance in one of Emin’s music videos, pronouncing his trademark “You’re fired.”
В таких странах как Индия и Япония, которые почти во всех отношениях остаются активными и преуспевающими демократиями, появились первые признаки этой новой системы. Среди них грубый национализм и популизм, а также все более суровые меры по запугиванию и нейтрализации свободной прессы.
In countries such as India and Japan, which remain vibrant democracies in most respects, there are elements of this new system creeping in — crude nationalism and populism, and increasing measures to intimidate and neuter the free press.
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Some of the things that the monitoring protocols have developed:
За последние несколько лет, некоторые связи появились органично.
Over the last several years, some networking has been occurring organically.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité