Exemples d'utilisation de "Советом министров финансов и экономики" en russe

<>
Например, уже очевидной является необходимость адоптировать функционирование Европейского Центробанка в соответствии с политикой развития Европы, предложенной Советом министров финансов и экономики (Ecofin Council). For example, the need to adapt the operation of the European Central Bank to a policy of development for Europe, as laid out by the Ecofin Council, is already apparent.
Однако текущий кризис также показал, что Совет министров финансов и экономики Европейского экономического сообщества не способен управлять налогово-бюджетной политикой стран-членов ЕС. The current crisis has, however, also shown that the Council of Finance Ministers (Ecofin) is unable to assert such control over EU member states' fiscal policies.
Дадут ли стране, которая покидает Европейский экономический и валютный союз, играть хоть незначительную роль в совете министров финансов и экономики стран Европейского экономического сообщества, в Европейском совете по экономическим и финансовым вопросам? Would a country that leaves the EMU be given a diminished role in EcoFin, the European Economic and Financial Affairs Council?
Доклад был заказан, спустя несколько дней после ежегодных совещаний МВФ в прошлом месяце, на встрече французских министров финансов и экономики, Мишеля Сапини и Эммануэля Макрона, и их немецких коллег, Вольфганга Шойбле и Зигмара Габриэля. The paper was commissioned a few days after the IMF’s Annual Meetings last month, at a gathering of the French finance and economy ministers, Michel Sapin and Emmanuel Macron, and their German counterparts, Wolfgang Schäuble and Sigmar Gabriel.
Цель Конференции будет состоять в том, чтобы собрать вместе министров финансов и экономики государств-членов наряду с главами ведущих финансовых учреждений Европы и представителями частного сектора для обмена мнениями и опытом в вопросах привлечения иностранных государственных и частных финансовых ресурсов в страны с переходной экономикой и их использования в целях развития. The purpose of the Conference will be to bring together ministers of finance and economy from member States, along with the heads of Europe's leading financial institutions and the private sector, to exchange views and experiences in attracting foreign public and private financial flows in transition economies and in using them for development.
Выполнению этого решения было уделено приоритетное внимание, и уже через месяц после его принятия, в ходе подготовительного сегмента на уровне министров четырнадцатой сессии Лиги арабских государств, проходившего в Бейруте в марте 2002 года, Директор-исполнитель довел его до сведения министров финансов и экономики и призвал все государства- члены Лиги сотрудничать с ЮНЕП в подготовке научно обоснованного и ориентированного на перспективу аналитического исследования. High priority was given to the implementation of the decision, and one month later, during the preparatory ministerial segment of the fourteenth 14th session of the Arab League in Beirut in March, 2002, the Executive Director presented the decision in his address to the ministers of finance and economy, and invited all the member sStates of the Arab League to cooperate with UNEP in working towards achieving a scientifically sound desk study with a forward-looking approach.
В марте на встрече в Пекине, организованной по инициативе Колумбийского университета по развитию политического диалога и Китайского центрального университета финансов и экономики, ученые и политики обсуждали, как реформировать международную валютную систему. In March, at a meeting in Beijing organized by Columbia University’s Initiative for Policy Dialogue and China’s Central University of Finance and Economics, scholars and policymakers discussed how to reform the international monetary system.
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления; c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements;
Это идея новой книги, написанной рабочей группой «Сквам Лейк», возглавляемой Кеннетом Френчем из Дартмунта и состоящей из 15 профессоров финансов и экономики, включая меня. That is the argument of a new book written by the Squam Lake Group, led by Kenneth French of Dartmouth and composed of 15 finance and economics professors, including me.
Эти и другие последующие взрывы были направлены на иракское государство и его инфраструктуру, включая министров финансов и иностранных дел, а также муниципальных и судебных чиновников. These bombings, and others since, have targeted the Iraqi state and its infrastructure, including the ministries of finance and foreign affairs and municipal and judicial offices.
В своём предвыборном манифесте Макрон выступил с идеей повышения уровня федерализма в еврозоне, что предполагает появление общего бюджета для обеспечения общественных благ в странах евро. Этим бюджетом должен управлять министр финансов и экономики еврозоны, а надзор за ним – осуществлять парламент еврозоны. Macron’s campaign manifesto embraced the idea of more eurozone federalism, characterized by a shared budget for eurozone public goods, administered by a eurozone economics and finance minister and accountable to a eurozone parliament.
Встреча министров финансов и глав центральных банков G-20 в южнокорейском городе Кенджу 22 октября привела к некоторым заслуживающим внимание достижениям, таким как перемещение 6% голосующих квот МВФ от чрезмерно представленной Европы к недостаточно представленным развивающимся странам, удвоив квоту членов, а также сокращение представления Европы в исполнительному совете Фонда на два места. The meeting of G-20 finance ministers and central bankers in the South Korean city of Kyeongju on October 22 produced some noteworthy achievements, such as shifting 6% of the IMF's voting quota from overrepresented Europe to underrepresented emerging countries, doubling members' quotas, and reducing Europe's representation on the Fund's executive board by two seats.
Что же результаты пребывания Саркози на должности министра финансов и экономики говорят о его интуиции? What does Sarkozy's record as finance and economy minister say about his instincts?
Финансовые управляющие, начиная с министров финансов и заканчивая руководителями частных финансовых институтов, вновь и вновь повторяют мантру: Financial leaders, from finance ministers to leaders of private financial institutions, reiterated the current mantra:
Департамент финансов и экономики: вопросы бюджета, налогообложения, административного управления, цен и экономических расследований, торговли и промышленности, деятельности компаний, промышленной собственности, туризма, статистики и экономических исследований. Department of Finance and the Economy: Budget, taxation, administration of State property, prices and economic surveys, commerce and industry, companies, industrial property, tourism, statistics and economic studies.
Однако есть представительная альтернатива - Международный монетарный и финансовый комитет (IMFC) - группа министров финансов и председателей центральных банков, которая встречается дважды в год, чтобы консультировать МВФ. There is, however, a representative alternative - the International Monetary and Financial Committee (IMFC), a group of finance ministers and central bank governors that meets twice a year to advise the International Monetary Fund.
Данные министерства финансов и экономики показывают, что в первую половину 2007 года исполнение бюджета шло медленными темпами: было освоено лишь 37 процентов ассигнованных на год средств, главным образом по причине недостаточного расходования средств по инвестиционным проектам. Data from the Ministry of Finance and Economy treasury show that for the first half of 2007, budget execution was slow, with only 37 per cent of the authorized annual expenditure having been spent, largely because of underspending on capital projects.
Все, начиная от иностранных министров финансов и сатириков-мультипликаторов (поищите в Интернете видео, которое называется «quantitative easing explained» ? объяснение политики количественного послабления) до Сары Пэйлин не поленились бросить камень в эту политику. Everyone from foreign finance ministers to cartoon satirists (check out the video “quantitative easing explained”) to Sarah Palin has ripped into the policy.
Ниже представлено резюме, обобщающее наши точки зрения как представителей банковского союза, в отношении нашей роли в сферах банковского дела, финансов и экономики в период восстановления. The following pages contain a summary of our views, as a union of banks, as to our role in the area of banking, finance and the economy during the reconstruction period.
Обращение саммита к глобальному единству в борьбе с недоеданием должно быть направлено на глав государств, министров финансов и здравоохранения, а также на предпринимателей и лидеров гражданского общества. The summit’s appeal for global unity to combat malnutrition must target heads of state, finance and health ministers, as well as business and civil-society leaders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !