Exemples d'utilisation de "Совету" en russe avec la traduction "council"

<>
Совету управляющих ЮНЕП — о макете бюджета; Governing Council of UNEP on the budget mock-up;
Совету нужны два добровольца для помощи "Навуходоносору". The Council is caIling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar.
Я просто представляю проблему для обсуждения совету Соловьев. I'm just presenting the issue for the Warbler Council to discuss.
Такая ситуация оставила Европейскому совету только два выбора. Faced with this situation, the European Council had only two choices.
Оксфордский совет дал добро, совету нужен новый жилищный фонд. With the Oxpens being cleared, the council needs new housing stock.
Налоги никто не выплачивал, так что я оказываю Совету услугу. There were no rates were being paid, so I'm doing the council a favour.
рекомендует Совету по правам человека рассмотреть вопрос о принятии следующего решения: Recommends that the Human Rights Council consider adopting the following decision:
Вставить слова «в соответствующих случаях через своего Председателя» после слов «Совету Безопасности». Insert the words “when appropriate through its President” after the words “Security Council”.
Совету необходимо добиваться существенных перемен во всех этих и многих других областях. The Council must look forward to major improvements on all these and many other fronts.
Сперва потеряли своих инвесторов, теперь предложение совету вернуть земли под сельское хозяйство. First you lost your investors, now there's a motion before council to revert the land back to agriculture.
Но все это должно представляться для согласования или утверждения Совету управляющих ЕЦБ. But everything will have to be put to the ECB Governing Council for non-objection or approval.
Как известно Совету, Руанда обладает параллельной с МУТР юрисдикцией в отношении аналогичных преступлений. As the Council knows, Rwanda shares concurrent jurisdiction with the ICTR over such offences.
Многие члены НПС считают, что Совету не хватает легитимности, чтобы принимать трудные решения. Many NTC members believe that the Council lacks the legitimacy to make tough choices.
Европейскому совету, представляющему страны-члены в структурах Союза, можно придать более открытый характер. The European Council, which represents member states in the structures of the Union, could be given a more public character.
Кроме того, ОБСЕ и Совету Европы было предложено представить свои замечания по предложениям. In addition, OSCE and the Council of Europe were invited to offer comments on the proposals.
Ряд стран, предоставляющих войска, развили эту конкретную рекомендацию и представили Совету свои предложения. A number of troop-contributing countries have amplified on this particular recommendation and submitted proposals to the Council.
Посол Воронцов постоянно держал международное сообщество в курсе событий, представляя доклады Совету Безопасности. Ambassador Vorontsov kept the international community informed of developments through reports to the Security Council.
Совету следует уделять максимальное, по возможности, внимание политическому процессу во время развертывания миротворцев. The Council should put as much focus as possible on the political process during the time peacekeepers are deployed.
Международное сообщество встало на сторону ливийского народа и оказало поддержку Переходному национальному совету. The international community stood by the Libyan people and supported the National Transitional Council.
В моем недавнем докладе Совету предлагается ряд рекомендаций к действию, которые носят взаимодополняющий характер. My recent report to the Council offered a series of mutually reinforcing recommendations for action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !