Exemples d'utilisation de "Странно" en russe

<>
Ну, это не слишком странно. Well, that's not so stra s.
Странно, что ручка не расплавилась. I'm surprised the bullpen didn't burn right down.
Я думаю это действительно странно. I think that's rather creepy, actually.
Так странно и по-волчьи. So freaky and wolfish.
Странно, кто-то еще ловит рыбу. I wondered who caught that catfish.
Как ни странно, читала тайны убийства. Reading a murder mystery, actually.
Странно, что Вы прислушиваетесь к сплетникам. It strikes you've been listening to far too many scandals.
Вы волновались, когда Тэмми странно говорила. You've been worried about Tammy's speech, Ena.
Как ни странно, оба оказываются лицемерами". Ironically, both turn out to be hypocrites."
Как ни странно, я стала популярной. I became bizarrely popular.
Он так странно на меня смотрит. He keeps leering at me.
Искажены формы или картинка выглядит странно Graphics are misshaped or don’t appear correctly
И, как ни странно, им это удалось. Incidentally, they did pull it off.
Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат. Surprisingly, wage competitiveness is a problem.
В последнее время он странно себя ведёт. Sorry, Mrs T, he's been acting out of sorts lately.
Я знаю, это звучит немного странно, но. I know this sounds a little bit left field, but.
Как ни странно, но доктор, кажется, проголодался. He can't tell why, but the doctor feels a bit hungry.
Странно, что срочник мог себе это позволить. I'm wondering how an enlisted man could afford it.
Странно, было ли это и вправду совпадение. I wonder if it really was a coincidence.
Тебе не кажется, что это как-то странно? It's kinda kooky, don't you think?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !