Exemples d'utilisation de "Страны" en russe avec la traduction "nation"

<>
Эти страны выучили горький урок. These Latin American nations have learned the hard way.
Быть президентом африканской страны нелегко. Being President of an African nation isn't easy.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. And these nations are faced with a real problem.
Но это не только развитые страны. But it's not just the developed nations.
"Мы, страны запада, вам не доверяем. "We Western nations do not trust you.
И чего, спрашивается, ждут отстающие страны? What, one wonders, are lagging nations waiting for?
Это действительно необходимо для нашей страны. This really is a must for our nation.
Две страны не всегда сходятся во взглядах. The two nations do not always see eye to eye.
Оно простирается через страны, пол и возраст. It transcends nation, the gender, the age.
Эти слова привлекли внимание всех жителей страны. Those words — "Can't we all get along?" — captured the nation's attention.
Это должно быть целью каждой страны на планете. That should be the goal of every nation on the planet.
· наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле; · the poorest nations can grow out of poverty through trade;
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations:
Но бедные страны ощущают эти удары острее других. But it is the poorest nations that feel these blows most sharply.
Законодатели должны иметь больше влияния на политику страны. The legislature should have a greater say in setting the nation's agenda.
Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз? Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance?
Они сформируют вас для вашей будущей роли защитников страны. They mold you for your future roles as the custodians of the nation's defense.
Я хочу, чтобы во всех школах страны провели медосмотры. I want health screenings at all our nation's schools.
Следование нынешнему курсу будет только разрушать трудовые ресурсы страны. Continuing on the current path will only destroy the nation's workers.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны. The Green Revolution brought these benefits to less developed nations.amp#160;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !