Exemples d'utilisation de "Страны" en russe

<>
Виноваты в этом обе страны. Both countries are to blame.
Эти страны выучили горький урок. These Latin American nations have learned the hard way.
Это - акация, символ нашей страны. This is the wattle, the emblem of our land.
Но некоторые страны остались позади. But some countries remain back in this area here.
Быть президентом африканской страны нелегко. Being President of an African nation isn't easy.
Сицилия больше не колония, но свободная часть свободной страны. Sicily is no longer a land of conquest, but a free part of a free state.
Она попытается вылететь из страны. She's going to try to fly out of the country.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. And these nations are faced with a real problem.
Он нарушил закон, предал свою семью и бежал из нашей страны. He broke the law, betrayed his family, fled our land.
Все остальные страны: 13 лет All other countries: 13 or older
Но это не только развитые страны. But it's not just the developed nations.
Но ни один сагиб так не знает жителей этой страны и их обычаи. But no sahib knows the people and customs of the land.
Требует исключения страны из ООН. Demand the exclusion of the country from the U. N.
"Мы, страны запада, вам не доверяем. "We Western nations do not trust you.
Бурунди, как и соседние с ней страны, Конго и Руанду, разрывает на части война. Like its neighbors, Congo and Rwanda, Burundi is a war-torn land.
На доске есть четыре страны. There are four countries around the board.
И чего, спрашивается, ждут отстающие страны? What, one wonders, are lagging nations waiting for?
В западных демократиях, конституция является высшим законом страны, имеющим приоритет над всеми другими правовыми актами. In Western democracies, the constitution is the supreme law of the land, taking precedence over all other legislation.
Присвоение значения: по усмотрению страны. Value assignment: Country specific.
Это действительно необходимо для нашей страны. This really is a must for our nation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !