Exemples d'utilisation de "большого" en russe

<>
Саперы нашли трубу большого диаметра. Bomb techs found large-diameter pipe.
Боишься большого злого волка, Доктор? Are you afraid of the big bad wolf, Doctor?
Несомненно, ты добился большого успеха. Truly, you would be a great success story.
Идентификация большого количества входов в систему Identifying a High Number of Logons
Человек также является носителем большого количества вирусов. Humans carry a lot of viruses as well.
Это приобретает особо важное значение в свете гибели в Западном Тиморе большого числа восточнотиморских беженцев в результате недавних наводнений. This is especially important in the light of the heavy casualties among East Timorese refugees in West Timor during recent floods.
Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи. But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult.
Поскольку на протяжении долгого времени не наблюдалось значительных потоков капитала, это поначалу не имело большого значения. Since there were no substantial capital flows for a long time, this did not matter at first.
Однако вследствие большого числа неправильных проводок по этому счету данные за 2002 год были искажены. However, in 2002, the figures were distorted by numerous incorrect entries in the general ledger account.
История Большого театра сама по себе отличается оперными масштабами. The story of the Bolshoi is operatic in scope.
При температуре ниже -4 ракеты «Град» и 152-миллиметровые артиллерийские снаряды (по описаниям украинских чиновников) в течение нескольких дней сыпались на город Авдеевка, промышленный город, построенный вокруг большого коксохимического завода. Здесь — эпицентр противостояния в этом трехлетнем конфликте. With temperatures as low as minus-4, what Ukrainian officials described as Grad rockets and 152mm artillery shells have rained down for days on the city of Avdiivka, an industrial hub built around a sprawling coking plant that has hosted a grinding standoff in this three-year-old conflict.
Я во главе правления большого фонда. I'm the chairman of the board of a large foundation.
Стропальщиком в бригаде Большого Роя. As a lasher for Big Roy's crew.
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе. Today, we are developing what we call the Greater Gombe Ecosystem.
Из-за большого количества сообщений мы рекомендуем использовать выделенный почтовый ящик для получателя Exchange. Due to the high volume of messages, we recommend using a dedicated mailbox for the Exchange recipient.
Один лишь этот пример стоит того большого труда. Just this one example is worth a lot of work.
Вариант ввода туда большого числа войск и техники против желания местных властей не рассматривался, и это было бы крайне непопулярным в США. Going in with a heavy military presence against the wishes of the local government was not an option, and would have been hugely unpopular in the United States.
Однако новые супербанки по своей природе были уязвимы из-за очень большого разнообразия и сложности сделок. But the new superbanks were inherently vulnerable because of the vast diversity and complexity of their transactions.
Но в самом важном аспекте – в общей производительности труда и темпах роста экономики – мы видим историю большого разочарования. But where it counts – in overall productivity and economic growth – the story is one of substantial disappointment.
Уничтожение большого числа домов, мостов и гражданских учреждений и преднамеренные действия против инфраструктуры этой страны явились организованными актами государственного терроризма и вопиющими нарушениями международного гуманитарного права. The destruction of numerous homes, bridges and civil institutions and the deliberate targeting of the country's infrastructure was an organized act of State terrorism and in flagrant violation of international humanitarian law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !