Exemplos de uso de "в чем-нибудь" em russo

<>
Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе как без этого обойтись. Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it.
Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить. When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
В чём ваш главный источник вдохновения? What is your greatest source of inspiration?
Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике? So what is the secret to a school course in mathematics being conservative?
В чём причина? What's the cause?
Ещё наша учительница сказала, что её свадьба была бы не такой, как у других. Мы спросили, в чём будет заключаться отличие, но она не сказала. Our teacher also said that her wedding wouldn't be the same as other people's; we asked how it would be different, but she didn't say.
Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты. The difference is this: he works harder than you.
В чем дело? What's your problem?
Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало. I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни? You are still asking yourself what the meaning of life is?
И ни в чём себе не отказывай. And don't deny yourself anything.
В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией? What is the difference between imitation and real diamonds?
Его поведение не в чем упрекнуть. No blame attaches to his conduct.
Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. The Lord is my shepherd; I shall not want.
Бухгалтера нельзя ни в чём подозревать. No suspicion may be attached to the accountant.
В чем проявляется неисправность? How is the error observed?
Том дал Мэри то, в чём она нуждалась. Tom gave Mary what she needed.
Если она тебя не любит, в чём проблема? Ты сам можешь любить себя. If she doesn't love you, what's the problem? You can love yourself.
Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Быть или не быть — вот в чём вопрос. To be or not to be, that is the question.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.