Exemples d'utilisation de "всему этому" en russe avec la traduction "all this"

<>
«Ле Пен была противоположностью всему этому. “Le Pen was the opposite for all these things.
В дополнение ко всему этому, европейская экономика становится сильнее. On top of all this, the European economy is looking brighter.
И плюс ко всему этому, впервые за десятилетия темпы роста международной торговли изменили благоприятной тенденции превышения темпов роста мирового производства. On top of all this, for the first time in decades, the growth of international trade no longer comfortably exceeds the growth of global output.
В дополнение ко всему этому израильские вооруженные силы ужесточили осаду штаб-квартиры президента Ясира Арафата в Рамаллахе, отключив два дня назад водоснабжение, канализацию, электричество и все средства связи, что создает угрозу для его здоровья и жизни, а также для здоровья и жизни всех тех, кто находится рядом с ним. In addition to all this, the Israeli military forces have tightened their siege of the Headquarters of President Yasser Arafat in Ramallah, cutting off two days ago water, sanitation, electricity and all means of communication, threatening his health and life and those around him.
Затем пошли все эти компании. And then, yes, all these other ones as well.
Все эти чудики в сериале. You got all these freaks in the show.
Значит, все эти бильярды, это. So all these games of pool.
Посмотри на все эти фигуры. Look at all these cut-outs.
Все эти споры утомляют меня. I'm growing tired of all this arguing.
Все эти фотографии из Зимбабве. All these pictures are from Zimbabwe.
Оттуда начинаются все эти проблемы. That's where all these problems come from.
Куда поставить все эти цветы? Hey, where do you want all these flower arrangements?
И все эти светские львицы? And all these socialites?
Я делал все эти вещи. I did all this stuff.
Все это несите в трюм. All this goes in the hold.
Все это способствует внутреннему напряжению. All this is contributing to internal tensions.
"Почему мы все это делаем?" why are we doing all this?
Почему все это так важно? Why does all this matter?
Все это здорово изменило рынок. All this has profoundly changed the market place.
Всё это для вывихнутой лодыжки? All this for a sprained ankle?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !