Exemples d'utilisation de "гипертоническая болезнь" en russe

<>
Достигнуты также определенные успехи в оценке риска развития таких многофакторных заболеваний, как ишемическая болезнь сердца, диабет и гипертоническая болезнь. Gains have also been made in evaluating the risk of multifactorial diseases such as coronary heart disease, diabetes and essential hypertension.
Мэри продолжала работать несмотря на болезнь. Mary kept on working in spite of her illness.
В ходе секторальных обсуждений в 2004 и 2005 годах министр здравоохранения констатировал, что основными причинами смерти по-прежнему являются гипертоническая болезнь/эклампсия, кровотечение и сепсис. In the 2004/2005 Sectoral Debate the Minister of Health stated that the major causes of death continue to be hypertensive disease/eclampsia, haemorrhage and sepsis.
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
Детская болезнь «левизны» в коммунизме. "Left-Wing" communism is an infantile disorder.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра. The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Он излечил мою болезнь. He cured my illness.
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение. His sickness made it impossible for him to continue his study.
Болезнь началась внезапно. The desease began suddenly.
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. The doctor said that this disease is unhealable.
Девочка пошла в школу, не смотря на болезнь. The girl went to school in spite of her illness.
Болезнь заразна The disease is contagious
Это заразная болезнь? Is it a contagious disease?
Болезнь делает свою работу: невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться. The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone.
Предотвратить болезнь Preventing the disease
Он просто встал, обнял меня и сказал: "Моя дорогая, я не думаю, что у тебя эта болезнь, потому что ты бы уже была в инвалидном кресле". He just stood up and hugged me and said 'my dear I don't think you have it, as you would be in a wheelchair now.'
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !