Exemples d'utilisation de "допустим" en russe avec la traduction "permissible"

<>
Кроме того, хотя отказ от абортов по моральным соображениям со стороны врача вполне допустим, подобные случаи не должны использоваться в качестве средства для предупреждения абортов, и правительство обязано, прежде всего в соответствии с правилом о двух месяцах, обеспечить немедленное направление к другим врачам для производства аборта. Also, while conscientious objection to abortion by a doctor was perfectly permissible, that should not be used as a means to prevent abortion, and the Government must, especially under the two-months rule, ensure immediate referral to some other doctor who would perform the abortion.
Т- максимально допустимая осадка в м]/. Т is the maximum permissible draught, in m]/.
ТМ = технически допустимая максимальная масса и TM = the technically permissible maximum towable mass, and
Предел — максимально допустимое количество срабатываний сигналов. Limit — maximum permissible amount of the alert triggerings.
Замечания относительно допустимой нагрузки на ось Remarks concerning permissible axle loads
Технически допустимая нагрузка на ось (Pe) даН Technically permissible axle load (Pe) daN
Технически допустимая нагрузка на ось (Pe) даH Technically permissible axle load (Pe) daN
Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах. Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips.
Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации. Air pollution levels are expressed in permissible concentration units.
плаву с максимально допустимой осадкой: 0 % или 95 %. the maximum permissible draught: 0 % or 95 %.
величины допустимой массы брутто, если она превышает 50 кг. The permissible gross mass if this exceeds 50 kg.
Допустимый уровень содержания алкоголя в крови и методы контроля Permissible level of alcohol in the blood and methods of control
ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна. a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative.
" КСГМГ должен быть наполнен до его максимально допустимой массы брутто. " The IBC shall be filled to its maximum permissible gross mass.
технически допустимая максимальная нагрузка на ось (оси), управляющую (управляющие) этим устройством; technically permissible maximum axle load for the axle (s) which control (s) the device;
Наивысший допустимый уровень микробного заражения "; HN 29: 1998 " Питьевая минеральная вода. The highest permissible level of microbial contamination”; HN 29: 1998 “Potable Mineral Water.
Такая политика была бы допустима в течение некоторого времени, но не постоянно. Such a policy would be permissible for some time, but not on a sustained basis.
Максимально допустимое значение избыточного давления или вакуума должно быть отмечено красной риской. The maximum permissible overpressure or vacuum values shall be indicated by a red mark.
индикатор опасного уровня потенциала на корпусе или тока утечки, превышающего допустимое значение ". indicator of dangerous potential on the body or leakage current exceeding permissible value.”
? = допустимое напряжение, определенное в 6.8.2.1.16, в Н/мм2; σ = permissible stress, as defined in 6.8.2.1.16, in N/mm2
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !