Sentence examples of "естественного уровня безработицы" in Russian

<>
Именно Фельпсу мы обязаны теорией естественного уровня безработицы - краеугольным камнем современной макроэкономической теории и экономической политики, теорией, которую годом позднее переоткрыл Мильтон Фридман, пусть и эвристическим путем. It is to Phelps that we owe the theory of the natural unemployment rate - a cornerstone of modern macroeconomic theory and economic policy that Milton Friedman rediscovered a year later, albeit heuristically.
Неестественность естественного уровня безработицы Nothing Natural About the Natural Rate of Unemployment
Именно Фелпсу мы обязаны теорией естественного уровня безработицы – краеугольным камнем современной макроэкономической теории и экономической политики, теорией, которую годом позднее переоткрыл Мильтон Фридман, пусть и эвристическим путем. It is to Phelps that we owe the theory of the natural unemployment rate – a cornerstone of modern macroeconomic theory and economic policy that Milton Friedman rediscovered a year later, albeit heuristically.
Однако нельзя утверждать, что он агрессивно понизил процентную ставку ниже ее естественного уровня. But you cannot argue that he aggressively pushed the interest rate below its natural level.
Таким образом, мы могли видеть также и увеличение уровня безработицы AKU, что может несколько ослабить NOK. Therefore, we could see an increase in the AKU unemployment rate as well that could weaken NOK somewhat.
Давление по введению торговых санкций, в ответ на отказ Китая позволить своей валюте подняться до естественного уровня по отношению к доллару, уже выросло. Pressure was already growing to introduce trade sanctions in response to China's refusal to allow its currency to rise to a natural level against the dollar.
Это, сопровождается снижением уровня безработицы и воинственным тоном в докладе по инфляции и может поддержать фунт. This, accompanied by a decline in the unemployment rate and a hawkish tone in the inflation report could support the pound.
Избиратели и политики в настоящее время, кажется, боятся инфляции и готовы принять случайные экономические спады и безработицу выше ее естественного уровня в качестве неудачных, но неизбежных последствий необходимого и выгодного стремления к долгосрочной ценовой стабильности. Voters and politicians today, it seems, fear inflation and are willing to accept occasional economic recessions and unemployment above its natural rate as unfortunate but inevitable consequences of the necessary and beneficial pursuit of long-term price stability.
В целом, учитывая затухающие поступления инвестиций Австралии, восходящий тренд уровня безработицы, инфляцию, смешанные экономические данные, и высокий оззи, мы считаем, что может быть лишь вопросом времени, прежде чем RBA понизит официальную ставку. On the whole, given Australia’s fading investment pipeline, an upward trending unemployment rate, begin inflation, mixed economic data and the high aussie dollar, it may be only a matter of time in our opinion before the RBA cuts the OFC.
По мере того как процентные ставки будут расти до естественного уровня, финансовые условия будут ужесточаться, а оценка рискованных активов – падать. As interest rates rise toward the natural rate, financial conditions should tighten, and risky asset valuations should fall.
Вчерашний протокол заседания показал, что те двое больше не голосовали за повышение ставок, несмотря на дальнейшее падение уровня безработицы и повышение средней заработной платы. Yesterday’s minutes showed that the vote is now unanimous to keep rates steady, despite a further fall in unemployment and rise in average wages.
Грамотные, образованные женщины с большими социальными и экономическими возможностями в богатых на сегодняшний день странах снизили рождаемость ниже естественного уровня воспроизводства населения. Literate, well-educated women with many social and economic options in today's rich countries have pulled fertility below the natural replacement rate.
Тем не менее, снижение уровня безработицы сохранил сценарий повышения ставки в сентябре, и если другие экономические показатели совершат отскок и покажут, что Q1 ослабился из-за временных факторов, доллар может вернуть утраченные лоск. Nevertheless, the decline in the unemployment rate has kept the scenario for a rate hike in September alive, and if other economic indicators rebound and show that Q1 weakness was due to transitory factors, the dollar could regain its lost glamour.
Люди утверждают, что Федеральная резервная система Гринспена «агрессивно снижала процентные ставки ниже естественного уровня». People claim that Greenspan’s Fed “aggressively pushed interest rates below a natural level.”
В Норвегии, уровень безработицы AKU в декабре, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем, по сравнению с ростом официального уровня безработицы за тот же месяц. In Norway, AKU unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month, compared to the increase in the official unemployment rate for the same month.
А есть другие ситуации, когда мы начинаем ниже исходного уровня и нуждаемся в росте новых сосудов, только чтобы вернуть их к норме. Например, после ранений. Организм может делать и это, но только до естественного уровня, установленного природой. Now there are other situations where we start beneath the baseline and we need to grow more blood vessels just to get back to normal levels - for example, after an injury - and a body can do that too, but only to that normal level, that set point.
Если Банк верит в то, что производительность возрастет, то прогноз уровня безработицы теоретически может остаться без изменений. If the Bank believes that productivity will rise then the unemployment rate forecast could remain virtually unchanged.
Это может быть намек на возможное улучшение уровня безработицы, которое выходит 20-е число каждого месяца. This could be an early hint of a possible improvement in the official unemployment rate coming out on the 20th of the month.
Это может означать, что рынок облигаций верит в низкую инфляцию, а не в снижение уровня безработицы до 6.9%, что является основной тревогой Банка Англии в настоящее время. This may suggest that the bond market believes weak inflation, rather than a fall in the unemployment rate to 6.9% is the chief concern of the BOE right now.
Прогноз Банка по уровню безработицы, который в мае составлял 6.5%, вероятно, останется в диапазоне 6-6.5%, поскольку Банк может сказать, что снижение уровня безработицы до настоящего времени в этом году может начать замедляться, если увеличится производительность. The Bank’s unemployment forecast, which was 6.5% in May, is likely to remain in the 6-6.5% range, as the Bank could argue that the drop in the unemployment rate so far this year could start to slow if productivity picks up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.