Exemples d'utilisation de "заблокировано" en russe

<>
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано. The adjustment that needs to take place is blocked.
Устройство будет заблокировано с помощью пароля, если он ещё не установлен. Locks your device with a password if you don't already have one set.
Наследование разрешений заблокировано для объекта домена Permissions Inheritance Block on Domain Object
Приложение "Будильники и часы" работает, даже если оно закрыто или устройство заблокировано. Alarms and timers work even if the app is closed or your device is locked.
Наследование разрешений заблокировано для объекта конфигурации Permissions inheritance block on configuration object
Заблокировано для журнала. Если установлен этот флажок, планирование по этой аналитике в гибком бюджете становится невозможным. Locked for journal – If this check box is selected, you cannot plan on this dimension in the flexible budget.
Наследование списков управления доступом (ACL) заблокировано Access control list (ACL) inheritance is blocked
Теперь вы можете использовать все возможности рисования, в том числе выбирать цвет, маркер и тип ластика, даже если устройство Surface заблокировано. Full drawing capabilities when your Surface is locked, including ink color, highlighter, eraser types, and more.
Временно заблокировано из-за нарушений политик. Temporarily blocked for policies violations
Если вы увидите отметку "Заблокировано" на вкладке Название и описание, это значит, что метаданные для видео уже были переведены на выбранный язык. You might see “locked” for the Title & descriptions tab. This is because you’re providing same language transcriptions that aren't necessary for metadata.
Скачивание файла заблокировано настройками безопасности вашего компьютера. This error means that your computer's security settings blocked the file.
При проверке вы обнаруживаете, что кирпичи резервируются автоматически без указания номера партии в строке заказа на продажу, поэтому вам нужно убедиться, что у зарезервированного количества правильный номер партии и что резервирование заблокировано с этим номером партии. When checking, you observe that the bricks are reserved automatically with no batch number specified on the sales order line so you need to make sure that the reserved quantity has the correct batch number and that the reservation is locked with this batch number.
Скачивание может быть заблокировано в следующих случаях: Your file download may have been blocked for one of two reasons:
Полное количество строки заказа на покупку заблокировано. The full quantity of the purchase order line is blocked.
Если копия базы данных повреждена, переключение будет заблокировано. If the database copy is in a failed state, the switchover is blocked.
Данное действие или событие заблокировано в режиме отключения. This action or event has been blocked by Disabled Mode.
После получения этих номенклатур статус автоматически изменится на "Заблокировано". After receiving these items, the status is automatically set to “Blocked.”
Если каталог поиска устарел, неисправен или поврежден, переключение будет заблокировано. If the search catalog isn't up to date, is in an unhealthy state, or is corrupt, the switchover is blocked.
Приносим наши извинения, если ваше настоящее имя было заблокировано по ошибке. We're sorry if your name was blocked by mistake.
Если ваше видео было по ошибке заблокировано из-за заявки Content ID: If your video was blocked by a Content ID claim that you feel is mistaken, then:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !