Sentence examples of "забываем" in Russian

<>
Мы часто забываем об этом. And that's something that's easy to forget.
К сожалению, мы обычно боремся с существующими болезнями, но забываем смотреть вперед. Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
И не забываем об остатках еды. And let's not forget about leftovers.
Просто мы иногда забываем об этом. Sometimes we just forget.
И забываем, что без перемен нет прогресса. And we forget there is no progress without change.
И не забываем, скоро День Рождения Пэм! 'And don't forget, not long till Pam's Big Birthday Bash!
Но - и это довольно большое "НО" - мы забываем. But - and it's a pretty big but - we forget.
Конечно, мы здесь не забываем студентов асексуалов и интерсексов. Of course, asexual and intersex students are not forgotten here.
Она так прекрасна, что мы забываем, сколько ей лет. She is so beautiful, we forget how old she is.
Почему рыба является жертвой, о которой мы забываем перед нашей тарелкой? Why are fish the forgotten victims on our plate?
Видишь, что случается, Мордашка, когда мы забываем о плане и просто стреляем наугад. See, Face, this is what happens when we forget about plans and just fire blind.
Макиавелли, возможно, прав, но мы иногда забываем, что любви противопоставляется не страх, а ненависть. Machiavelli may be correct, but we sometimes forget that the opposite of love is not fear, but hatred.
Мелочи, о которых мы нередко забываем, как опыление, которое кажется нам само собой разумеющимся. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted.
Однако зачастую мы забываем о том, что наша невербалика влияет и на нас самих: We tend to forget, though, the other audience that's influenced by our nonverbals, and that's ourselves.
И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс. And we forget that most of the time we're checking Boston Red Sox scores.
Итак, мы забываем, но мы можем и приспосабливаться, и мы приспосабливаемся к ситуациям довольно хорошо. So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well.
То, что мы иногда забываем - это то, что среднестатистическая личность в парандже является просто женщиной. What we sometimes forget is that the average person inside a burqa is also simply a woman.
В действительности, мы зачастую забываем о том, что рассуждения Адама Смита и Герберта Спенсера очень похожи. Indeed, we often forget that both Adam Smith and Herbert Spencer's reasoning are very similar.
Когда мы проявляем излишнее беспокойство о некоторых вещах, мы забываем о других, возможно, более важных проблемах. When we over-worry about some things, we forget other, possibly much more important issues.
Возможно, он был прав, но мы иногда забываем, что обратная сторона любви - это не страх, а ненависть. He may have been correct, but we sometimes forget that the opposite of love is not fear, but hatred.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.