Exemples d'utilisation de "закончилось" en russe

<>
Traductions: tous1021 end945 be up4 reach a limit1 autres traductions71
У нас почти закончилось Шардоне. We're almost out of Chardonnay.
Время американской односторонности объективно закончилось. The time of American unilateralism is objectively over.
Слава Богу, что всё закончилось! And I have to say, thank God.
Трупное окоченение закончилось, начала разлагаться. Out of rigor mortis, starting to decompose.
И на этом все закончилось. And then that was it.
Похоже, ваше успокаивающее влияние закончилось. Well, your calming influence seems to have worn off.
Извините, у нас это закончилось. I’m sorry, we are out of that.
Время обычного ведения бизнеса закончилось. The time for business as usual is over.
Я хочу, чтобы это закончилось, Бут. I want this put to bed, Booth.
Но на этом всё не закончилось. And it didn't stop there.
Вы сказали, что чрезвычайное происшествие закончилось. You said the emergency was over.
Полтора года спустя президенство Пиночета закончилось. A year-and-a-half later, Pinochet stepped down.
Однако, когда всё закончилось, Энди запаниковал. Anyway when it's o ver, Andy pan ics.
На какое-то время это закончилось. That's over for a while.
Был очень рад, когда все закончилось. I was really happy when I was done.
Неужели закончилось хорошее финансовое положение Еврозоны? Is the Eurozone’s financial position reaching a plateau?
Однако, я сомневаюсь, что ралли закончилось. I doubt if the rally is over, however.
Дело закончилось хорошо. Мы только намокли. And that was fine. We got wet. No problem.
Так что чтение закончилось бы очень быстро. So the reading would be over very quickly.
Я вдовец, который хочет, чтобы все закончилось. Well, I'm a widower who needed closure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !