Exemples d'utilisation de "застрелить" en russe avec la traduction "gun"

<>
Traductions: tous349 shoot327 gun22
Совсем недавно напротив Кремля застрелили лидера оппозиции Бориса Немцова. More recently, opposition leader Boris Nemtsov was gunned down within view of the Kremlin.
Затем, когда мы расставили для него ловушку, он застрелил Сэма. Later as we were setting a trap for him he gunned down Sam in the National Building.
На улицах Киева бойцы правительственных служб безопасности застрелили десятки протестующих. Government security forces gunned down dozens of protestors on the streets of Kyiv.
В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников. In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse.
Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди. Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady.
Милиционера, который остановился на светофоре в столице Дагестана, застрелили из соседнего автомобиля. A police officer stopped at a traffic light in Dagestan's capital is gunned down from an adjacent car.
В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу. In April, killers gunned down a Roma factory worker as he was walking to his job.
Рассказываю службе защиты животных, как мой отец застрелил на школьной стоянке горного льва. I'm emailing peta about how my wing nut father gunned down an innocent mountain lion in the school parking lot.
Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу. So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job.
Он застрелил судью - в мелком городишке в паре часов на юг отсюда - потом исчез. He gunned down a judge - some small hick town a couple hours south from here - then disappeared.
Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим. The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood.
Спустя неделю был убит оппозиционный лидер Борис Немцов, которого застрелили в непосредственной близости от стен Кремля. A week later came the death of Boris Nemtsov, an opposition leader, who was gunned down a few hundred feet from the Kremlin.
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома. My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home.
Через неделю его застрелили прямо на виду как минимум у десяти свидетелей, но никто из них ничего не видел. A week later he was gunned down in plain sight of at least ten witnesses, but none of them saw a thing.
Сергей Юшенков только зарегистрировал свое движение «Либеральная Россия» как политическую партию, когда его застрелили возле его дома в Москве. Sergei Yushenkov had just registered his Liberal Russia movement as a political party when he was gunned down outside his home in Moscow.
Многие считают, что он был инициатором убийства лидера российской оппозиции Бориса Немцова, которого минувшей зимой застрелили недалеко от Красной площади. Many believe him responsible for the murder of Russian opposition leader Boris Nemtsov, gunned down near Red Square last winter.
В свои 35 Кара-Мурза продолжает дело Бориса Немцова, либерального оппозиционного лидера, которого застрелили недалеко от стен Кремля в 2015 году. At 35, he carries the legacy of Boris Nemtsov, the liberal opposition leader who was gunned down outside the Kremlin in 2015.
Прошло три дня с тех пор, как Майка застрелили, и сукин сын, что нажал на курок, всё еще гуляет на свободе. It's been three days since Mike was gunned down, and the son of a bitch that pulled the trigger is still walking the streets.
С 2000 года четверо журналистов были убиты, включая Анну Политковскую, откровенного критика Кремля и его политики в Чечне, которую в октябре 2006 года застрелили у лифта дома в Москве, где она жила. Four of its reporters have been killed since 2000, including Anna Politkovskaya, a fierce critic of the Kremlin and its policies in Chechnya who was gunned down in the elevator of her Moscow apartment building in October 2006.
Вот самый последний случай. Власти Норт-Чарлстона, что в Южной Каролине, во вторник предъявили обвинение в убийстве белому офицеру полиции Майклу Слейджеру (Michael T. Slager), заявив, что он застрелил предположительно безоружного чернокожего мужчину. In the most recent incident, officials in North Charleston, S.C., filed a murder charge Tuesday against a white police officer, Michael T. Slager, for gunning down an apparently unarmed black man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !