Exemples d'utilisation de "использую" en russe avec la traduction "deploy"

<>
Затем разверните Office, используя привычный вам метод. You then deploy Office by using the software deployment method you typically use.
Как он решит использовать свою вновь обретенную власть? How will it choose to deploy its newfound power?
С тех пор миротворческие силы ООН использовали более 60 раз. Since then, UN peacekeeping forces have been deployed more than 60 times.
Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника. For this, governments must deploy both the carrot and the stick.
Вы можете использовать сторонние серверы и технологии измерения или отслеживания. Third-party ad servers and tracking or measurement technologies are commonly deployed.
Затем программу стали использовать в Мексике, чтобы отслеживать мошенничество на выборах. It's since been deployed in Mexico to track electoral fraud.
Единственный поддерживаемый метод развертывания учетных данных ASA — использовать сценарий RollAlternateServiceAcountPassword.ps1. The only supported method for deploying the ASA credential is to use the RollAlternateServiceAcountPassword.ps1 script.
Используя возможности планирования ресурсов, можно развернуть сотрудников организации эффективно и грамотно. By using the resource scheduling capabilities, you can deploy your organization's workers efficiently and effectively.
Президент Барак Обама использовал "фактор повышения доверия" и заявляет, что обуздал рецессию. President Barack Obama has deployed the "confidence multiplier" and claims to have contained the recession.
Новая народная армия (ННА) вербует несовершеннолетних и использует их в боевых операциях. The New People's Army (NPA) had recruited minors and deployed them in combat operations.
Огромные суммы денег, подкрепленные догмами ваххабитов, будут использованы для обеспечения повиновения масс и спокойствия. Magnificent sums of money, backed by Wahhabi dogma, will be deployed to ensure popular submission and silence.
Для проверки подлинности партнерских факс-серверов, развернутых в вашей организации, достаточно использовать соединитель приема. A receive connector should be sufficient for authenticating the fax partner servers deployed in your organization.
Два аргумента в пользу свободной торговли являются сильными, но вообще говоря, они не были использованы. The two arguments in favor of free trade are powerful, but by and large they have not been deployed.
Это — дополнительный новаторский инструмент в нашем арсенале механизмов, которые мы можем использовать в постконфликтных ситуациях. It is an innovation that we have added to the toolkit of mechanisms that we can deploy in post-conflict situations.
Используя планирование на основе ресурсов, можно эффективно использовать работников организации по мере необходимости в них. By using resource-based scheduling, you can deploy your organization's workers efficiently and effectively when they are needed.
Используя планирование на основе ресурсов, можно эффективно использовать работников организации по мере необходимости в них. By using resource-based scheduling, you can deploy your organization's workers efficiently and effectively when they are needed.
Это открывает возможность для использования так называемых агентов в качестве одного из звеньев в цепи расследований. This provides for the possibility of deploying so-called agents as a link in the chain of investigations.
И наконец, чем шире области использования первичных источников энергии, тем больше времени понадобится для появления замены. Finally, the wider the scale on which an energy prime mover is deployed, the longer it will take for substitutions to appear.
Рекомендуется использовать Management Reporter для Microsoft Dynamics ERP для создания, поддержки, развертывания и просмотра финансовых отчетов. We recommend that you use Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP to create, maintain, deploy, and view financial reports.
При развертывании новых правил рассмотрите возможность добавления действия Создать отчет об инциденте для отслеживания используемого правила. When you deploy new rules, consider adding the additional action of Generate Incident Report to monitor the rule in action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !