Exemples d'utilisation de "каждом" en russe avec la traduction "each"

<>
В каждом из нас дремлет сверхчеловек. In each of us there lies a dormant superhuman.
На каждом шаге утверждения пользователь может: At each approval step, the user can:
В каждом случае логика была безупречной. In each instance, the logic was impeccable.
Подробнее о каждом из трех вариантов. More on each of the three possible options:
Где же солдат в каждом сыне? Where is the soldier in each son?
Сколько сотрудников работает в каждом подразделении? How many people are in each department?
Шесть холодильник, в каждом по двадцать. Six icebox, 20 each.
В каждом газовый баллончик и электрошокер. Each pack has pepper spray and a taser.
Скажу немного о каждом из них. So I'm going to talk a little about each of them.
Знак "@" должен быть в каждом значении userPrincipalName. The @ character is required in each userPrincipalName value.
•Открытие позиции равного объёма на каждом счёте. • an opportunity to open an equal position at each account
Получать уведомление о каждом сообщении, полученном Страницей. To get a notification each time your Page receives a message
Размер компенсации устанавливается в каждом отдельном случае. Compensation shall be separately settled for each case.
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In each square we calculate the average color.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. I'd love to just talk about each one briefly.
Параметры кэша находятся на каждом отдельном диске. The settings for the cache are on each individual disk.
Ниже описаны параметры подписки на каждом этапе. Here’s what you can expect when your subscription is in each state.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется. And at each threshold, the going gets tougher.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки. Each of the stones has a different part of the grid embossed.
Количество отверстий в каждом ряду составляют простое число. The amount of locks in each row adds up to a prime number.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !