Exemples d'utilisation de "командований" en russe avec la traduction "command"
Залогом успеха такой комплексной стратегии является более активное привлечение гражданских и военных руководителей Афганистана к планированию операций по обеспечению безопасности на уровне региональных командований, штаба Международных сил содействия безопасности для Афганистана и военного штаба НАТО.
Key to the success of such an integrated strategy is the greater inclusion of Afghanistan's civilian and military leaders in the planning of security operations in regional commands, International Security Assistance Force headquarters, and NATO military headquarters.
С целью добиться, чтобы вышеперечисленные принципы МГП принимались в расчет при планировании военных операций и в ходе процедур целеопределения, во всей цепи командных инстанций- от Министерства обороны (стратегический уровень) до командований видов войск (СВ, ВВС, ВМФ, оперативный уровень) и тактических подразделений, действующих на месте,- имеется в наличии правовое консультирование.
In order to achieve that IHL principles listed above would be taken into account during the planning of military operations and during the targeting procedures, legal advice is available throughout the whole chain of command, starting from the ministry of defence (strategic level), forces component commands (Land, Air, Navy, operational level) down to tactical units operating on the field.
Александр Васильевич, мой рапорт командованию.
Alexander Vasilievich, please submit my report to Naval Command.
А наше командование - не произведение искусства.
And our command control isn't quite state-of-the-art.
Я доложу наверх, посмотрим, что скажет командование.
I'll run it up the flagpole, see what command wants us to do.
У австрийской армии должно быть австрийское командование!
The Austrian army should be under Austrian command!
Это план Монтгомери, мы под командованием англичан.
It's Montgomery's plan, we'll be under British command.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité