Exemples d’usage de "концов" en russe avec traduction en anglais

<>
В конце концов, она - специалист. After all, she is an expert.
В конце концов вы достигнете точки насыщения. And eventually, you saturate the population.
В конце концов наше общество и экономика встала на путь роста и развития. At long last, our society and economy are set on the path to growth and development.
В ходе конференции, на которой присутствовали более 300 представителей со всех концов мира, был рассмотрен наряду с другими вопросами вопрос о возможном вкладе космических технологий в решение проблем человечества. The conference had been attended by more than 300 participants from all over the world and had addressed, among other issues, the contribution that space technologies could make to resolving the challenges facing humankind.
В конце концов, 20 сентября и Международный Валютный Фонд предсказал 4% уровень мирового роста. Afterall, on Sept. 20, the International Monetary Fund also forecast global growth of 4%.
Мохамед Нанабхай, который находится тут с нами, глава Aljazeera.net, рассказал мне о 2 500% увеличении посещения нашего сайта людьми со всех концов света. Mohamed Nanabhay who's sitting with us, the head of Aljazeera.net, he told me that a 2,500 percent increase of accessing our website from various parts of the world.
В конце концов, я писатель. I'm a wordsmith, after all.
И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями. And, eventually, we became interested in emotions.
Надежды ливийцев возродились: они чувствуют, что, в конце концов, стали хозяевами своей собственной судьбы. Libyans have a new lease on life, a feeling that, at long last, they are the masters of their own fate.
Представитель указал, что Израиль был основан как прибежище для гонимых евреев со всех концов мира и что его основатели были преисполнены решимости создать общество, стремящееся к обеспечению защиты от нарушений прав человека. The representative stated that Israel was founded as a refuge for Jewish exiles from all over the world, and the founders were committed to creating a society which would enshrine protection against human rights abuses.
Я в конце концов натурщица! I'm a model, after all!
Но в конце концов, каждый источник воды. But eventually, every source of water's gonna.
Бойни, произошедшие в Нью-Йорке и Вашингтоне, в конце концов, жестоко разбили эти иллюзии. Those delusions, at long last, ended brutally with the massacres in New York and Washington.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. After all, human knowledge is increasing.
В конце концов, я устроился работать дизайнером. Eventually hired myself out as a designer.
Нанесли ли, в конце концов, взрывы, потрясшие Риад, удар по самодовольству королевской семьи аль-Саудов? Did the bombings that rocked Riyadh shock the al-Saud royal family from its complacency at long last?
Ты не врушка, в конце концов. You weren't a liar after all.
В конце концов он получил эти территории. He eventually got it.
И, в конце концов, появился целый ряд предложений, направленных на то, чтобы сделать такое руководство реальностью. And, at long last, a number of proposals emerged aimed at making such governance a reality.
Неужели история в конце концов повторяется? Does history repeat itself, after all?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !