Exemples d'utilisation de "малость" en russe

<>
Сэр, я вчера малость перепил. Sir, I was a little drunk.
Много смеха, самая малость смущения. Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
Ну, чуть-чуть шума, малость пыли. Well, a little muss, some fuss.
Таких лучше не есть, они малость костлявые. You wouldn't want to eat that, it's a bit spiny.
Она малость похудела к тому же. She's lost a little bit of weight, too.
Вот ребята решили, что это ты и погорячились малость. The boys took you for him and got a bit overexcited.
Просто у тебя малость усталый вид. You just look a little tired.
(Кстати, вот хорошая справка по астероидной угрозе – малость устаревшая, но качественная) (Here is a nice primer on the asteroid threat — a bit dated, but very well done.)
Вам не кажется, что он малость обнаглел? Don't you think he's being a little much?
А, ну, мы вчера малость поругались, так что я пошел переночевать к Дэвиду. Oh, well, we had a bit of a row yesterday, so I went and stayed at Daves last night.
Прошлой ночью я посмотрел Вестсайдскую историю и теперь малость побаиваюсь уличных банд. Last night, I watched West Side Story, and I'm a little freaked out by street gangs.
Самую малость Бетховена и Бич Бойз. Just a sprinkle of Beethoven and the Beach Boys.
Он малость перебрал за обедом, в общем, он навеселе. He had a few with his lunch, he's bound to a good stiff one.
Они получали только исламское образование, и то самую малость. They only had Islamic education, very little of it.
Макс и Кэролайн надо малость привести себя в порядок. Max and Caroline needed some time to freshen up.
Я тут малость вздремнул, от этих лекарств в сон клонит. Oh, I was taking a nap, being so tired from drinking.
Да, у меня малость вызвала интерес радикальная акция, это часть вашего названия. Yeah, I'm interested in the radical action bit, that's part of your name.
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки. Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika.
Смотря через них, вы можете увидеть самую малость того, что творится в голове кибер-фокусника. And when you look through them, you get a glimpse into the mind of the cyber-illusionist.
В сегодняшней презентации я рассказала вам самую малость из того, через что мне пришлось пройти. This presentation today only represents some of what I've been through, like a tiny little bit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !