Exemples d'utilisation de "наименьшем" en russe

<>
Задача настоящей книги не в определении всех путей, ведущих к этой цели, а скорее в том, чтобы открыть среди них наилучший, то есть тот, который ведет к получению максимальной совокупной прибыли при наименьшем риске. The purpose of this book is not to point out every way such money can be made. Rather it is to point out the best way. By the best way is meant the greatest total profit for the least risk.
Если ваш брокер предоставляет возможность торговать только мини-лотами, то ваш выбор ограничивается приращением в 10 центов, т. е. вы можете торговать объемом в 10 центов на один пункт при наименьшем размере позиции. If you use a broker that does not allow micro-lot trading than mini-lots are your next option, typically these are flexible up to.10 cent increments, this means you can trade.10 cents per pip at the smallest position size.
Группа считает, что стоимость предмета оценки должна основываться на наименьшем стоимостном эквиваленте в 1990 году или, если она ниже, на сумме, заявленной в связи с предметом оценки. The Panel determines that the value for the Valuation Item should be based on the lesser of the lowest replacement value in 1990 or the amount claimed for the Valuation Item.
Стоп, маленькая головка вращается там. Whoa, little head spin there.
Я слишком маленькая для Твистера. I'm too small for Twister.
Этот мир гораздо меньше Юпитера. My wonder is a much smaller world.
Ты и сейчас маленькая, дурёха. You're young now, you nit.
Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол Inflation Is Still the Lesser Evil
У него моя маленькая сестра. He has my baby sister.
Ты еще очень маленькая, кексик. You're still a bit on the young side, cupcake.
Но во время войны ты был маленьким мальчиком. But during the war, you were a litlle boy.
Однако мир увидел в нападении России на столь маленького антагониста, государство-злодея, решившего вернуть свою утраченную империю. But the world saw in Russia's onslaught against so puny an antagonist a thuggish state determined to recapture its lost empire.
Прыгает вокруг вас, как маленький спаниель. Lollops about after you like a litte spaniel.
Попробуйте попасть большим мячом в маленькую корзину! Shoot an oversized basketball into an undersized hoop!
Почему, ты нечестивая маленькая шлюшка. Why, you wicked little strumpet.
Комната маленькая и немного узкая. The room is small, somehow narrow.
Вселенная крошечная, меньше чем атом. The universe is tiny; it's smaller than an atom.
У супругов есть маленькая дочь. The couple had a young daughter.
Иногда приходится выбирать наименьшее из зол. Sometimes one must choose the lesser evil.
Теперь она мне как маленькая сестрёнка. You know, she's now my baby sister.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !