Exemples d'utilisation de "носим траур" en russe

<>
Мы носим траур только семь дней. We mourn for seven days only.
Их чирлидеры также носят траур. The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Мадам Адель носит траур по мужу. Madame Audel is in mourning for her husband.
Иногда это помогает начать носить траур. Sometimes it helps you to start mourning.
Всё равно, что носить траур по самой себе. It's as if I were in mourning for myself.
Что, носишь траур по своей жизни? What are you, in mourning for your life?
Вы носили траур, вы произнесли молитвы, но. You mourned, you said your prayers, but.
Время что бы носить траур и время танцевать A time to mourn and a time to dance
Не осталось ни одной семьи, не носящей траур. There was not a family that was not in mourning for someone.
Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон. No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion.
Мы все носим школьную форму. We all wear uniforms to school.
Трагедия погрузила страну в грусть и траур. The tragedy plunged Russia into grief and mourning.
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков говорил правду, когда на прошлой неделе заявил: «Мы не носим розовые очки, не питаем никаких иллюзий», говоря о вероятности улучшения российско-американских отношений. Russian presidential spokesman Dmitry Peskov was speaking the truth when he affirmed last week that “We never wore rose-tinted glasses, never had any illusions,” about the likelihood of an improved Russo-American relationship.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Мы должны изучать микробов, которых мы носим внутри себя и на нашем теле как часть разделенной окружающей среды. We must study the microbes that we carry within us and on our surfaces as part of a shared embodiment.
Мы носим облачение, вы носите форму. We wear the habit, you wear your uniform.
Ну, и почему же мы носим простыни и играем с белками, Кайл? Well, why are we wearing bed sheets and playing with squirrels, kyle?
Сэр, почему мы носим нашу домашнюю одежду? Sir, why are we wearing our home clothes?
Я не собираюсь больше носить траур. I'm not gonna wear black anymore.
Что я обязательно приму сторону Тэйлора только потому, что мы носим одинаковую форму? My knee-jerk reaction to take Taylor's side because we wear the same uniform?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !