Exemples d'utilisation de "оборонительный стиль игры" en russe

<>
Это расстояние может быть разным для разных игр, поэтому при его определении необходимо учитывать ваш стиль игры. This distance may vary by game, so take account of how you are playing when determining how far away you need to be.
А в этом году при новом тренере Дейле Хантере (Dale Hunter) от него требуют изменить стиль игры и не полагаться исключительно на инстинкт. This year under new Coach Dale Hunter, he’s still asked to adjust his style and not rely solely on instinct.
Пора Америке усовершенствовать стиль игры Time for America to Up Its Game
Но рядовые люди отвергли стиль политической игры Кибаки, требуя решения судьбы нации у избирательных урн, и эта идея является неслыханной для Кении. But ordinary people rejected Kibaki's power play, reclaiming their nation's path through the ballot box - an idea that is still almost unheard of in the Kenyan context.
В прошлом сезоне команда изменила концепцию игры, которая стала носить более оборонительный характер. И она не воспользовалась при этом теми сильными сторонами, которыми обладает Овечкин. The Capitals’ change to a more defensive-oriented philosophy, which began last season, did not take advantage of Ovechkin’s strengths.
Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби. My whole body was one big bruise after the rugby game.
Положительная сторона такого сигнала состоит в том, что он носит по сути дела оборонительный характер, что соответствует официальным заявлениям России и Белоруссии. The good thing about that message is that it is essentially defensive, in line with official statements from Russia and Belarus.
Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни. My grandmother never changed her style of living.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Любые агрессивные действия России — в Грузии, Крыму и на Украине — таким образом, носят исключительно оборонительный характер и направлены на то, чтобы защитить Матушку-Россию от главного источника зла в мире. Any aggressive actions of Russia – Georgia, Crimea, Ukraine – are therefore purely defensive in nature designed to protect Mother Russia from the world’s main source of evil.
У автора красивый стиль. The author has a beautiful style.
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Да, нам нужно поддерживать целенаправленный, исключительно оборонительный европейско-американский альянс, чтобы наши друзья в Польше и в Прибалтике, к примеру, не чувствовали себя покинутыми... но чтобы при этом Россия не ощущала в свой адрес угрозу возможной агрессии. Yes, we need to maintain a meaningful, entirely defensive, European-American alliance so our friends in Poland and the Baltics, for example, are not, and do not feel, abandoned ... without making Russia feel threatened with possible aggression.
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета? The style is nice, but do you have it in a different color?
Наша команда проиграла все игры. Our team lost all its games.
Он дал указания новому вице-королю Индии лорду Литтону привести Афганистан в «оборонительный союз» с Британией. He instructed his new Viceroy of India, Lord Lytton, to bring Afghanistan into “a defensive alliance with Britain.”
Стиль - это человек сам по себе. The style is the man himself.
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
Не вдаваясь в изучение информационных бюллетеней госдепартамента, Трамп интуитивно понимает (по нашему мнению, вполне оправдано), что Путин — не столько неосоветский империалист, сколько лидер, оказавшийся в сложной ситуации, в «осаде», кровопролитные вторжения которого за пределами России, какими бы рискованными они ни были, по сути, носят оборонительный характер. Without poring over State Department briefing books, Trump has an intuitive sense — justified, in our estimation — that Putin, rather than being a neo-Soviet imperialist, is a besieged leader whose bloody forays beyond Russia’s borders, however risky, have been basically defensive.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! I utterly despise formal writing!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !